¿Qué significa nuevo en Japonés?
¿Cuál es el significado de la palabra nuevo en Japonés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar nuevo en Japonés.
La palabra nuevo en Japonés significa 新しい 、 新規の 、 新型の 、 斬新な 、 画期的な 、 革新的な, 新しい 、 新鮮な 、 ピチピチの 、 ピカピカの, 最新の 、 新しい, 斬新な, 新しい 、 新しく追加された, 新たな 、 不慣れの 、 馴染みのない, 現代的な, 新鮮な、斬新な, 追加の、予備の, 新しいこと[もの], 新品の、未着用の, 新品の、真新しい、おろしたての, 立ち上げたばかりの、創業開始の, 見知らぬ、見たことのない, 新しい, 新入会者 、 新規会員 、 新人, 目新しもの 、 珍しいもの 、 珍品, 新人、成長株, 新しい、斬新な、近代の, 後任の 、 後継ぎの 、 次期の, 新しい、斬新な、面白い, 使用されていない、未使用の、未利用の, 新発見の、新たに見つかった, 漠然と、不定に、いつか, 改装する, ~に再び点火する 、 再び火がつく, ~を[に]再配分[配置、割り当て]する, ~を再評価する、再査定する, ~を再発見する, ~を再び受け入れる、復学させる, ~を再結合させる, (~を)書き直す, ~を再選する, ~を再演する、再現する, (~を)再出願する、再申請する, ~の価格を付け直す, ~を染め直す、再染色する, ~を読み返す、読み直す, 再整理する、再配置する, ~を再拘留する、拘置所に戻す、再送還する, ~を再開する, ~を再始動する、やり直す、再スタートする, 再開する, 再度の, 元気に動ける状態である、起き上がって動ける, 新品同様の, 復帰する、復活する、元通りになる, ~の新顔, さらにもう一度, 仕事に復帰する, 追って通知があるまで、当分の間, (やあ)どうですか?, おかえり, イメージチェンジ、大変身、メークオーバー, 再審(理), 再覚醒、再復興、復活, 再選、再任, 再婚, 再埋葬, まったく別の状況, キリスト教再生派, ベンチャービジネス、ベンチャー, 再出発、やり直し、一からの出発、新規まき直し, 新風(を吹き込むこと), 新しい始まり, 新記録、最高記録, 元気回復、寿命を延ばすこと、命拾い、心機一転, 新しい人生、新生活, 最新型、新鮮な[斬新な]スタイル, 新たな意味[意義], 新しい観点[傾向], 最新型、最新デザイン, 新学期, 新年、年の初め, , ニューハンプシャー州, 新約聖書, 新年、正月、元日, 再注文[発注]、追加注文, あけましておめでとう!, 全く新しい世界, 新体験, ニューメキシコ州, 新型コロナウイルス、新型コロナ, もう一度試みる, もう一度やってみる、再挑戦する, 除夜の鐘. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra nuevo
新しい 、 新規の 、 新型の 、 斬新な 、 画期的な 、 革新的な(古いの逆) Nos impresionó el nuevo enfoque de Terry. 私たちはテリーの斬新な取り組みに感銘した。 |
新しい 、 新鮮な 、 ピチピチの 、 ピカピカの
Abrió un nuevo paquete de patatas. 彼は新しいチップスの袋を開けた。 |
最新の 、 新しい
Randy conduce un nuevo modelo de vehículo. ランディーは最新のモデルの車を乗り回している。 |
斬新な
Leslie está llena de ideas nuevas. レスリーは斬新なアイディアをいくつも持っている。 |
新しい 、 新しく追加された
Las nuevas aulas estarán menos llenas. 新しい教室は、これほど混まないだろう。 |
新たな 、 不慣れの 、 馴染みのない
Ahora estamos entrando en un nuevo territorio. ここからは、私たちは馴染みのない領域に踏み入ることになる。 |
現代的な
Los coches nuevos necesitan cambios de aceite con menos frecuencia. |
新鮮な、斬新な
Su libro ofrecía una nueva perspectiva del caso. |
追加の、予備の
La administración recibió ayer una nueva dotación de papel higiénico. |
新しいこと[もの]
¡Abajo lo viejo y arriba lo nuevo! |
新品の、未着用の(衣服) |
新品の、真新しい、おろしたての
Acabo de comprarme un par de patines, ¡están nuevos! |
立ち上げたばかりの、創業開始の(資金など) |
見知らぬ、見たことのない(過去に見たことがない) Los estudiantes deben hacer una traducción nueva del francés al inglés. |
新しい
Evelyn siente un nuevo interés por la cocina india. |
新入会者 、 新規会員 、 新人
Los nuevos deben pasar por dos semanas de entrenamiento. |
目新しもの 、 珍しいもの 、 珍品
La novedad de estar en la universidad se diluyó pronto para los de primer año. |
新人、成長株
A todos los principiantes en este deporte les cuesta aprender lo básico. |
新しい、斬新な、近代の
Vamos a construir la casa en estilo neogeorgiano. |
後任の 、 後継ぎの 、 次期の(a un trabajo) El alcalde entrante tiene un difícil trabajo por delante. |
新しい、斬新な、面白い(アイデア) El nuevo gerente trajo algunas ideas originales a la reunión. |
使用されていない、未使用の、未利用の(物が) |
新発見の、新たに見つかった
Después de ir a Japón, he recién descubierto mi amor por el sushi. |
漠然と、不定に、いつか(期間) El uso del gimnasio los fines de semana queda suspendido indefinidamente. |
改装する(mobiliario) (住宅) Cuando Ben y Daisy compraron su casa, el decorado era el mismo desde 1960, así que la renovaron por completo. |
~に再び点火する 、 再び火がつく(fuego) Los acampantes reavivaron el fuego después de que un fuerte viento lo apagara. |
~を[に]再配分[配置、割り当て]する
Durante el juicio, la empresa tuvo que redistribuir fondos para los abogados. |
~を再評価する、再査定する(evaluar de nuevo) |
~を再発見する
Después de retirarse, Bob redescubrió su amor por el senderismo. |
~を再び受け入れる、復学させる
|
~を再結合させる
|
(~を)書き直す(原稿など) |
~を再選する
|
~を再演する、再現する
Cada año, la ciudad recrea una batalla que sucedió allí durante la guerra civil. |
(~を)再出願する、再申請する(expediente) (法律) |
~の価格を付け直す(precio) |
~を染め直す、再染色する
|
~を読み返す、読み直す
|
再整理する、再配置する
Necesito reorganizar mis pensamientos para entender este problema. |
~を再拘留する、拘置所に戻す、再送還する(法律) |
~を再開する
|
~を再始動する、やり直す、再スタートする
Decidí reiniciar mis estudios después de que murió mi marido. |
再開する
Las negociaciones no salieron bien hoy, pero reiniciaremos mañana. |
再度の
Tiene un compromiso recurrente todos los lunes. |
元気に動ける状態である、起き上がって動ける(coloquial) (人が病気から回復して) Está andando de nuevo desde hace casi una semana. |
新品同様の(ES, coloquial) Solo compro cosas usadas si están nuevas de paquete. |
復帰する、復活する、元通りになる
El médico dijo que estaría en marcha de nuevo en unos pocos días, tan pronto como cicatrice la herida. |
~の新顔(人が場所、仕事に対して) Steven es nuevo en el trabajo, y a menudo pide ayuda. 彼女は村の新顔なので、まだ誰も彼女の名前を知らない。 |
さらにもう一度
¡No puedo creer que llegaras tarde otra vez! |
仕事に復帰する(figurado, coloquial) Estuvo bueno volver de nuevo a la lucha después de tres meses de licencia por enfermedad. |
追って通知があるまで、当分の間
El restaurante estará cerrado hasta próximo aviso. |
(やあ)どうですか?(saludo) |
おかえり(会話) ¡Bienvenido de nuevo! La oficina no ha sido lo mismo mientras has estado fuera. |
イメージチェンジ、大変身、メークオーバー
Casi no la reconocí así vestido y con ese cambio de imagen. メークオーバーしてドレスアップしたのが彼女だとは少しも分からなかった。 |
再審(理)(法律) El juez decidió hacer un nuevo juicio cuando aparecieron nuevas evidencias. |
再覚醒、再復興、復活
El retiro de yoga fue un nuevo despertar para mi alma. |
再選、再任
|
再婚
|
再埋葬
|
まったく別の状況(figurado) Eso pone las cosas desde otro ángulo. Ahora es otra historia. |
キリスト教再生派
Según San Juan 3.3, todo aquel que sea Cristiano Nacido de Nuevo podrá ver el Reino de Los Cielos. |
ベンチャービジネス、ベンチャー
|
再出発、やり直し、一からの出発、新規まき直し
Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera tener un nuevo comienzo. |
新風(を吹き込むこと)(figurado) (比喩) |
新しい始まり
Después de semanas de lluvia, el soleado día se sintió como un nuevo comienzo. |
新記録、最高記録
Había recibido muchos galardones en su vida, pero el Premio Nobel era un nuevo hito incluso para él. |
元気回復、寿命を延ばすこと、命拾い、心機一転
Haber perdido peso fue un nuevo aliciente en mi vida. |
新しい人生、新生活
Tuvo un nuevo comienzo en publicidad. |
最新型、新鮮な[斬新な]スタイル(AR, ES, coloquial) (ファッションなど) El nuevo look de la estrella de pop fue ridiculizado por críticos y fans por igual. |
新たな意味[意義]
El niño malcriado dio un nuevo significado a la palabra "mocoso". |
新しい観点[傾向]
Los últimos descubrimientos dieron un nuevo ángulo a las convicciones anteriores. |
最新型、最新デザイン(ファッションなど) Sus botas estaban al nuevo estilo, con taco alto y punta. |
新学期(escuela, universidad) (学校) Los chicos ya están listos para el nuevo trimestre. |
新年、年の初め
El nuevo año empieza el 1 de enero. |
|
ニューハンプシャー州(アメリカ州名) |
新約聖書(キリスト教) En el Nuevo Testamento contiene la historia y las cartas del tiempo de Jesús de Nazareth al de las primeras iglesias. |
新年、正月、元日
En los Estados Unidos, el año nuevo se suele celebrar mirando el Desfile del Torneo de las Rosas seguido del fútbol. |
再注文[発注]、追加注文
Quedé tan satisfecho con sus productos que he hecho un nuevo pedido. |
あけましておめでとう!(会話) Todos juntaron sus copas y se desearon un feliz año nuevo. |
全く新しい世界
Para mí, esto de la fama es un mundo nuevo, pero creo que me puedo llegar a acostumbrar rápido. |
新体験
|
ニューメキシコ州
|
新型コロナウイルス、新型コロナ
|
もう一度試みる
Gary no estaba contento con el primer intento así que decidió hacer otro intento. |
もう一度やってみる、再挑戦する
Si no te sale la primera vez, inténtalo de nuevo. |
除夜の鐘(表現) Van a ser las doce, todos al salón para brindar y festejar la llegada del año nuevo. |
Aprendamos Japonés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de nuevo en Japonés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Japonés.
Palabras actualizadas de Japonés
¿Conoces Japonés?
El japonés es un idioma de Asia oriental hablado por más de 125 millones de personas en Japón y la diáspora japonesa en todo el mundo. El idioma japonés también se destaca por estar escrito comúnmente en una combinación de tres tipos de letra: kanji y dos tipos de onomatopeyas kana que incluyen hiragana y katakana. Kanji se usa para escribir palabras chinas o japonesas que usan kanji para expresar significado. Hiragana se usa para registrar palabras originales japonesas y elementos gramaticales como verbos auxiliares, verbos auxiliares, terminaciones verbales, adjetivos... Katakana se usa para transcribir palabras extranjeras.