¿Qué significa nơi xa en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra nơi xa en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar nơi xa en Vietnamita.
La palabra nơi xa en Vietnamita significa lejos, derecho, lejanía ''f'', remoto, lejana. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra nơi xa
lejos(far) |
derecho(far) |
lejanía ''f''(distance) |
remoto(far) |
lejana(far) |
Ver más ejemplos
Đức Chúa Trời đã giữ lời hứa nơi Xa-cha-ri 12:4 như thế nào? ¿Cómo ha cumplido Dios la promesa que se halla en Zacarías 12:4? |
BẠN có nhớ lần nhận được thư người thân yêu từ nơi xa không? ¿RECUERDA la última vez que le escribió un ser querido desde tierras lejanas? |
Nó chỉ là một trận động đất ở một nơi xa của vương quốc. Fue solo un terremoto en un rincón lejano de nuestro reino. |
Nơi xa xôi hẻo lánh này có khu bảo tồn thiên nhiên. Contiguos a dichos jardines se encuentra una reserva natural. |
Chúng ta sẽ đi đến nơi xa lạ, nhưng đức tin soi sáng đường đi. “Avanzamos hacia lo desconocido, pero la fe nos ilumina el camino. |
• Tại sao bạn thấy những lời nơi Xa-cha-ri 4:6 rất khích lệ? • ¿Por qué son tan animadoras las palabras de Zacarías 4:6? |
Họ đến từ những nơi xa xôi của thế giới Ellos vienen de sitios distantes en el mundo. |
Nói tôi nghe, cậu bé Luke... Điều gì mang cậu đến nơi xa xôi này? Joven Luke, ¿qué te trae de tan lejos? |
Một ánh đèn lóe lên từ con thuyền mắc cạn ở nơi xa. A lo lejos se divisa la tenue luz de un barco encallado. |
“Tới tận những nơi xa xôi nhất trên trái đất”? ¿“Los lejanos extremos de la tierra”? |
“Chân nó đã trải đến nơi xa đặng trú-ngụ tại đó”. “Sus pies la llevaban lejos para residir como forastera.” |
Đây không phải là nơi xa lạ. No es un lugar extraño. |
Và ở Châu Phi, ở những nơi xa xôi, Thật khó mà để tìm được đường tốt. Y en los lugares remotos de África es difícil encontrar buenos caminos. |
Và đến từ một nơi xa: y procede de un lejano firmamento. |
Nhưng trên thực tế, đó chỉ là chuyến hành trình dài gian khổ đến một nơi xa lạ. * Pero la realidad es muy distinta: aquel viaje fue un trayecto largo y duro por territorios desconocidos. |
Cậu bé, em của Kai và Nariko, kẻ được chọn, đã đi từ một nơi xa xôi. El chico, el hermano de Kai y Nariko, el elegido, viajó a una tierra distante. |
Cả 2 người đi đến một nơi xa và tạm thời ẩn nấp ở đó. Ambos deben irse lejos y permanecer allí. |
Giữa trưa. 18 bảng sẽ đưa anh ta... đến nơi xa như... Media mañana. llevaría a menos que... |
Tôi có thể cảm thấy một sự thay đổi mơ hồ từ một nơi xa lắm. Podía sentir un tenue cambio en un lugar lejano. |
“Ba-na-ba và Phao-lô đào tạo môn đồ ở những nơi xa xôi”: (10 phút) “Bernabé y Pablo hacen discípulos en lugares lejanos” (10 mins.) |
Có nhiều câu chuyện lạ từ nơi xa Hay rumores de que anda por ahí gente extraña. |
Một bông hồng nước Anh quý phải mà đến nơi xa xôi hẻo lánh này. Hmm. Una rosa inglesa delicada se marchita en el interior del país. |
từ muôn phương khắp nơi xa gần. animando a los demás: |
Mà nó là đường sống tới nơi xa lũ sâu bọ kia. Es la cuerda de salvamento hacia un lugar alejado de esas alimañas sobre ruedas. |
Nơi xa xôi, hải quân của chúng ta được kêu gọi phục vụ; Nuestro dominio y poder |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de nơi xa en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.