¿Qué significa nổi loạn en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra nổi loạn en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar nổi loạn en Vietnamita.
La palabra nổi loạn en Vietnamita significa rebelde, rebelarse, insurgente, sublevarse, amotinado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra nổi loạn
rebelde(insurgent) |
rebelarse(rise) |
insurgente(insurgent) |
sublevarse(rise) |
amotinado(insurgent) |
Ver más ejemplos
Nếu mai sau không may con bạn nổi loạn, hãy nhớ rằng bạn không lẻ loi, đơn độc. Si su hijo se rebela, recuerde que usted no es el único a quien le ha sucedido eso. |
sẽ chỉ càng làm hắn trở nên nổi loạn. Siempre tan ansioso, Furiad, si le obligo a venir, no hará más que rebelarse. |
Đó không phải là những tay súng nổi loạn. Esas no son armas rebeldes. |
Nhiếp chính Perdiccas gửi Peithon đi đàn áp những kẻ nổi loạn. El regente Pérdicas envió a Peitón para someter a la revoltosos. |
Tôi không muốn nổi loạn. No quise organizar un motín. |
Sau nhiều tháng, thống đốc Golden Coast gửi 1400 lính để đàn áp quân nổi loạn. Después de varios meses, el gobernador de la Costa de Oro finalmente envió una fuerza de 1.400 para sofocar la rebelión. |
Và rồi, trong ngôi làng nhỏ Balali ở Haryana một cuộc nổi loạn lớn bắt đầu. Y entonces, en un pequeño pueblo de Haryana llamado Balali, una gran rebelión comenzó. |
Tôi không phải đứa nổi loạn. No era un rebelde o algo parecido. |
Cuộc nổi loạn này sẽ không kéo dài. El desorden no va a durar. |
Phải và rồi được cứu bởi một gã nổi loạn bí ẩn. Sí, y luego salvado por algún vigilante misterioso. |
Những người nổi loạn tưởng rằng đã thắng trận với sự giúp đỡ của Đức Chúa Trời. Los rebeldes creyeron que habían ganado con la ayuda de Dios. |
Muirfield hay mấy chuyện anh húng nổi loạn? ¿Muirfield o lo del Vigilante? |
Sự nổi loạn của Liên minh Bóng tối Veo el renacer de La Liga de las Sombras. |
Chứ không phải mấy con nhóc nổi loạn. No un grupo de niñitas con ínfulas y sin nada qué hacer. |
Cuộc nổi loạn làm hắn khiếp sợ. Esta rebelión lo aterroriza. |
Ngươi, một nhà sư, gia nhập quân nổi loạn! Monje, te has unido a los rebeldes. |
Cũng như ta thuần hóa đám đông đã làm nổi loạn thành phố. Justo cuando había calmado a la multitud que enloqueció en nuestra ciudad |
Hiện đang làm cho lực lượng nổi loạn tại Zaire. Actualmente al servicio de las fuerzas insurgentes en Zaire. |
Rinaldi bảo là dân Pháp đang nổi loạn và nhiều đoàn quân đang diễu hành ở Paris. Rinaldi me dijo que los franceses se habían sublevado y que las tropas habían entrado en París. |
Tôi nghĩ ta có thể an toàn mà nói Azrael đã nổi loạn. Creo que podemos afirmar con certeza que Azrael está fuera de control. |
Rừng cây đang nổi loạn và rất nguy hiểm. Los árboles se han vuelto salvajes y peligrosos. |
Đã nổ ra những cuộc nổi loạn ở khắp nơi trong nước. Hubo estallidos de rebelión en todo el país. |
Những kẻ nổi loạn bị bắt ở Brixton. Arrestaron amotinadores en Brixton. |
Năm 1877, ông cũng tham gia đội quân đánh dẹp cuộc nổi loạn Satsuma. En 1877 participó en la represión de la rebelión de Satsuma. |
Giờ chỉ còn những kẻ nổi loạn và bạo ngược. Ahora solo hay rebeldes y tiranos. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de nổi loạn en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.