¿Qué significa nổi hẳn lên en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra nổi hẳn lên en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar nổi hẳn lên en Vietnamita.

La palabra nổi hẳn lên en Vietnamita significa cortar, separar, talar, cancelar, parte. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra nổi hẳn lên

cortar

separar

talar

cancelar

parte

Ver más ejemplos

6. a) Khi Giê-su làm báp têm thì cái gì nổi bật hẳn lên?
6. a) ¿Qué pasó a primer plano cuando Jesús se bautizó?
Khoảng năm 30 TCN, Đế Quốc La Mã nổi bật hẳn lên, một biểu hiện tiên khởi của ‘con thú dữ-tợn’ trong sự hiện thấy của Đa-ni-ên.—Đa 7:7.
Para el año 30 a.E.C. era evidente la supremacía del Imperio romano, la primera manifestación de la “bestia [...] espantosa” que Daniel contempló en una visión (Da 7:7).
Sự kiện Đức Chúa Trời chấp nhận việc Giê-su dâng thân thể mình làm của-lễ có nghĩa là, theo nghĩa thiêng liêng, một bàn thờ lớn hơn bàn thờ tại đền Giê-ru-sa-lem đã được làm nổi bật hẳn lên.—1/7, trang 14, 15.
(Mateo 3:16, 17.) El que Dios aceptara la presentación del cuerpo de Jesús significó, en sentido espiritual, que un altar mayor que el del templo de Jerusalén había entrado en funcionamiento.—1/7, páginas 14 y 15.
Làm mắt bà nổi hẳn lên.
Realmente pone sus ojos de manifiesto.
Hơn nữa, hoàng đế La Mã hẳn không buộc một dân vốn đang có mầm mống nổi dậy phải lên đường giữa mùa đông lạnh giá để đi đăng ký tên vào sổ.
Tampoco es probable que el emperador le hubiera pedido al pueblo, que ya quería rebelarse contra él, que viajara durante días en pleno invierno para registrarse.
Cô thấy mến tính hòa nhã và dễ chịu của cậu học trò, khiến em nổi bật hẳn lên giữa các em khác.
Le atraía la personalidad agradable y dulce del niño, que lo hacía sobresalir entre los demás.
20 Chẳng hạn, khi sự bạo động giữa các sắc tộc đang chia cắt một quốc gia ở Châu Phi, hạnh kiểm tín đồ Đấng Christ của Nhân Chứng Giê-hô-va đã nổi bật hẳn lên.
20 Por ejemplo, cuando la violencia étnica desgarró cierta nación africana, los testigos de Jehová sobresalieron por su conducta cristiana.
Tương tự như thế trong các tôn giáo tự xưng theo Đấng Christ, những thực hành bắt nguồn từ việc thờ mặt trời vào ngày lễ Saturnalia; chúng nổi bật hẳn lên vào Lễ Giáng Sinh.
De igual modo ocurre con la cristiandad, cuyas prácticas arraigadas en el culto al Sol de las saturnales se ponen de relieve en la Navidad.
Chắc chắn Áp-ra-ham bị xao động rất mạnh về tình cảm, bởi vậy ông hẳn phải biết tự chủ nhiều lắm mới thi hành nổi mệnh lệnh của Đức Chúa Trời và giá dao lên toan giết con yêu dấu của mình là Y-sác.
(Génesis 22:12.) Sin duda la tensión emocional era intensa, y Abrahán tuvo que haber ejercido excepcional autodominio para seguir obedeciendo el mandato de Dios hasta el punto de levantar su cuchillo para matar a su amado hijo Isaac.
5 Sự kiện Đức Chúa Trời chấp nhận việc Giê-su dâng thân thể mình làm của-lễ có nghĩa là, theo nghĩa thiêng liêng, một bàn thờ lớn hơn bàn thờ tại đền Giê-ru-sa-lem đã được làm nổi bật hẳn lên.
5 El que Dios aceptara la presentación del cuerpo de Jesús para sacrificio significó, en sentido espiritual, que un altar mayor que el del templo de Jerusalén pasaba a primer plano.
6 Bởi vì sự “bình-an” và sự “công-bình” nổi bật lên trong hàng ngũ dân tộc của Đức Giê-hô-va, chúng ta khác biệt hẳn với thế gian của Sa-tan.
6 Puesto que la “paz” y la “justicia” reinan en el pueblo de Jehová, sobresalimos por ser diferentes del mundo de Satanás.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de nổi hẳn lên en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.