¿Qué significa nhờ vào en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra nhờ vào en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar nhờ vào en Vietnamita.

La palabra nhờ vào en Vietnamita significa con, tras, cerca de, a tanto por, en. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra nhờ vào

con

(on)

tras

(on)

cerca de

(on)

a tanto por

(on)

en

(on)

Ver más ejemplos

Vậy, hãy mạnh dạn lên nhờ vào lời kết lá thư của sứ đồ Phi-e-rơ:
Reciba ánimo, entonces, de la conclusión de la carta del apóstol Pedro:
Đôi khi, người ấy đã biết ơn được củng cố nhờ vào đức tin của người khác.
A veces ha estado agradecida de aferrarse a la fe de otras personas.
Tóm lược phần “Hạnh Phúc nhờ vào Sự Chuộc Tội.”
Resuma la sección “La felicidad por medio de la Expiación”.
Chúng Ta Học Hỏi Nhờ Vào Thiên Tính của Mình
Aprendemos a causa de nuestra naturaleza divina
Thực tế, họ kiếm sống nhờ vào kiểu này.
De hecho se ganan la vida con este tipo de cosas.
Chúng tôi phải sống nhờ vào tiền trợ cấp tàn tật của chồng tôi sao?
¿Viviremos de la pensión por discapacidad de mi esposo?
Tước hiệu và những mảnh đất thần có là nhờ vào sự hào phóng của người.
Le debo mi título y mis tierras a su generosidad, su Alteza.
Các anh em sẽ nhận được sự hướng dẫn từ Chúa nhờ vào ân tứ Đức Thánh Linh.
Ustedes recibirán dirección del Señor por medio del don del Espíritu Santo.
Họ cũng đã có một lễ báp têm nhờ vào các nỗ lực của họ.
También tuvieron un bautismo gracias a sus esfuerzos.
Chẳng hạn, một vài người ở đây đi học với học bổng nhờ vào Sputnik.
Por ejemplo, algunos de los presentes fueron becados a la universidad gracias al Sputnik.
Đó là nhờ vào quỹ ấy đang hoàn thành điều mà Chủ Tịch Gordon B.
Esto se debe a que el fondo está cumpliendo lo que el presidente Gordon B.
Tôi biết, nhưng phần nhiều là nhờ vào chị.
Sí, ya sé, gracias a vos.
Thứ này, sinh vật này hình như đang sống nhờ vào năng lượng.
Esta cosa, esta criatura, se ve que se alimenta de energía.
Ông và dân làng của ông đã có thể sống sót nhờ vào mùa màng họ trồng.
Él y aquellos que vivían en la aldea sobrevivían sólo por medio de lo que cosechaban.
“Giờ đây, tôi mường tượng thị trấn của tôi sẽ được ban phước nhờ vào tôi.
“Ahora imagino a mi pueblo siendo bendecido debido a mí.
Nhờ vào một động cơ ngay chính và vững mạnh!
¡Gracias a un motivo fuerte y justo!
Chúng làm điều này nhờ vào khung xương phi thường.
En parte, pueden hacerlo porque tienen unos exoesqueletos extraordinarios.
Nhờ vào Đức Chúa trời.
Y agradezco al buen Dios.
Cuộc sống của các em khác biệt thế nào nhờ vào Joseph Smith?
¿De qué manera es diferente tu vida por causa de José Smith?
Nhiều người đã được ban phước nhờ vào cuộc sống mà ông đã sống.
Muchas personas fueron bendecidas debido a la forma en que él había vivido.
Từ đó, hắn sông ẩn vật nhờ vào Galen Jackson.
De ahí, se ocultó gracias a Galen Jackson.
Chị đã có một việc làm nhờ vào cuộc phỏng vấn đó.
De esa entrevista le salió un trabajo.
Họ sống nhờ vào nhau.
Son la vida del otro.
Nhờ vào tôi, các anh sẽ có được nhiều hợp đồng quảng cáo.
Debido a mí, conseguirá más anuncios.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de nhờ vào en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.