¿Qué significa nhẹ nhàng en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra nhẹ nhàng en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar nhẹ nhàng en Vietnamita.

La palabra nhẹ nhàng en Vietnamita significa ligero, liviano, suave, tenue. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra nhẹ nhàng

ligero

adjective

Tình bằng hữu với Saruman không bị vứt bỏ nhẹ nhàng.
La amistad de Saruman no se desprecia a la ligera.

liviano

adjective

Thiết kế cánh cụp nhẹ nhàng làm cho nó vô cùng dũng mãnh và nhanh nhẹn.
Su diseño liviano de ala en forma de flecha lo hace ágil y maniobrable.

suave

adjective

Cha tớ nói là cái xe này cần những đụng chạm thật nhẹ nhàng.
Mi papá dice que esta camioneta requiere de un tacto muy suave.

tenue

adjective

Sau vài phút, một y tá nhẹ nhàng nói: “Cháu đã đi rồi...”.
A los pocos minutos, una de ellas me dijo con voz tenue: “Ya terminó todo”.

Ver más ejemplos

Tôi có nên nhẹ nhàng chuyển trọng tâm của mình sang trái không?
¿Debo cambiar mi peso poco a poco a la izquierda?
Nhẹ nhàng xuyên qua não.
Limpio, en el cerebro desde aquí.
Nhưng nhẹ nhàng thôi, phải không?
Pero amablemente, ¿podemos?
con cái đầu đàn đã chấp nhận con cái mới và nhẹ nhàng chuyển giao quyền lực
La hembra dominante ha tomado a la recién llegada bajo su ala, y alteró sutilmente el equilibrio de poder.
“Cha mẹ anh hẳn phải yêu nhau rất nhiều”, cô nói nhẹ nhàng.
"""Tus padres tuvieron que amarse muchísimo,"" dijo suavemente."
Chậm và thật nhẹ nhàng.
Agradable y suave.
Anh sẽ làm nhẹ nhàng, anh hứa.
Seré gentil, lo prometo.
Vì ách ta dễ chịu và gánh ta nhẹ-nhàng” (MA-THI-Ơ 11:28-30).
Porque mi yugo es suave y mi carga es ligera.” (MATEO 11:28-30.)
Và cô sẽ được chợp mắt nhẹ nhàng một chút
Y tendrás una linda siesta.
Chiết xuất lô hội nhẹ nhàng.
Aloe vera calmante.
Tất cảm mọi người cần được xử lý nhẹ nhàng trên bãi cỏ
Todos los que necesitan una paliza juntos en un jardin.
Paul hát cho Cady và rung bé nhẹ nhàng trên đùi.
Paul le cantaba a Cady y la mecía suavemente en su regazo.
Vì ách ta dễ chịu và gánh ta nhẹ-nhàng”.
Porque mi yugo es suave y mi carga es ligera” (Mateo 11:28, 30).
Nhẹ nhàng, cẩn thận chút được chứ?
Cuidado, ten cuidado, ¿vale?
Ông ta lúc nào cũng nhẹ nhàng.
Siempre ha sido suave.
Khai ra đi rồi bọn ta sẽ nhẹ nhàng hơn.
Dínoslo si no quieres sufrir.
— Hãy cử động mấy ngón chân một cách nhẹ nhàng xem.
—Pruebe a mover con mucho cuidado los dedos de los pies.
" Những ngón tay mạnh mẽ của Bob nhẹ nhàng vuốt ve làn da rạng rỡ của nàng.
" Los fuertes dedos de Bob corren suavemente sobre su radiante piel.
Ranh giới thực sự mỏng manh giữa sự đề xuất nhẹ nhàng... và dùng vũ lực đoạt lấy.
Sólo hay un pelo entre una fusión amigable y una adquisición hostil.
Một gánh nhẹ nhàng
Una carga ligera
Những động tác của hươu cao cổ rất thanh nhã và nhẹ nhàng.
Sus movimientos son gráciles y ondulantes.
Chúng ta đang tiến tới tương lai sử dụng " bits " nơi tất cả đều nhanh chóng, nhẹ nhàng.
Nos dirigimos hacia el futuro de los bits, donde todo es rápido e ingrávido.
Nó xuyên qua suối tóc nàng nhẹ nhàng như bàn tay người tình.
Se mueve entre su pelo tan suavemente como la mano de un amante.
Thật vậy, ách của Ngài dễ chịu và gánh của Ngài nhẹ nhàng.
En efecto, Su yugo es fácil y ligera Su carga.
Nhưng tôi thấy nó làm được, nên nhẹ nhàng đẩy nó ra khỏi cửa.
Pero yo sentí que lo estaba, así que le di un leve empujoncito.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de nhẹ nhàng en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.