¿Qué significa nhập học en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra nhập học en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar nhập học en Vietnamita.
La palabra nhập học en Vietnamita significa vuelta al cole, regreso a clases, vuelta a clases, vuelta a la actividad escolar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra nhập học
vuelta al cole
|
regreso a clases
|
vuelta a clases
|
vuelta a la actividad escolar
|
Ver más ejemplos
Huỷ đơn nhập học, vì thay đổi trong điểm số học tập của con. Rescindieron mi admisión por cambios en mis notas. |
Không có trường nào tôi muốn nhập học chấp nhận điểm SAT thấp như vậy. Ninguna de las universidades que estaba buscando aceptaba resultados de 1350. |
2 trong số 3 người nhập học sẽ không tìm được một công việc thích hợp. Dos de tres personas que se incriben no encontrarán un buen trabajo. |
Frege nhập học đại học Jena vào mùa xuân năm 1869 như một công dân Liên bang Bắc Đức. Frege se matriculó en matemáticas la Universidad de Jena en la primavera de 1869 como ciudadano de la Confederación Alemana del Norte. |
Đứa con kia của nó mới nhập học lớp mẫu giáo được một tuần. Su otra hija estaba en su primera semana de preescolar. |
Năm 9 tuổi anh rời đội bóng và gia nhập học viện Willen II Tilburg. A los 9 años dejó su club para jugar en el Willem II de Tilburgo. |
Anh biết là hơi bất ngờ nhưng họ đã rất tốt khi cho anh nhập học lại. Ya sé que es un inconveniente, pero están siendo comprensivos dejándome regresar. |
1 Sau kỳ nghỉ hè, các em nghĩ thế nào về việc nhập học? 1 ¿Cómo te sientes al volver a la escuela después de las vacaciones de verano? |
Nó vừa mới nhận giấy báo nhập học từ đại học mà. Lo acaban de aceptar en la universidad. |
Lần đầu tiên đến Mỹ là để nhập học trường quân sự West Point. Su primer viaje a EE.UU. fue para entrar en West Point. |
Ông gia nhập học viện quân sự và đến năm 1998, Al-Assad đã phụ trách việc Syria chiếm đóng Liban. Entró en la academia militar, y se encargó de la ocupación siria al Líbano en 1998. |
Một vài bạn có thể nhớ lại cảm giác phấn khích đã có khi bạn bắt đầu nhập học đại học. Algunos recordarán la emoción que sintieron cuando partieron a la universidad. |
Rồi đến ngày nhập học Trường Ga-la-át, nơi mà khóa học đào sâu về Kinh Thánh dài năm tháng trôi qua mau chóng. Entonces llegó el momento de iniciar el curso, cinco meses de intenso estudio e instrucción que hicieron que el tiempo volara. |
Khi lên trung học, anh bắt đầu viết bài hát, và sau khi nhập học anh bắt đầu làm việc chăm chỉ như một nhạc sĩ thực thụ. En la escuela secundaria, comenzó a escribir canciones, y después de entrar en la escuela secundaria comenzó a trabajar plenamente como músico. |
Sau khi tốt nghiệp, ông chuyển đến Alma-Ata, và nhập học tại Viện Y tế Nhà nước Alma-Ata vào năm 1986 chuyên về trị liệu tâm lý. Después de terminar su educación primaria se trasladó a Alma-Ata, donde estudió en el Instituto Médico de Alma-Ata en 1986 como terapeuta. |
Các khóa học mới này đều cần thiết cho tất cả các sinh viên mới nhập học và sẽ có sẵn cho các sinh viên tiếp tục học. Estos cursos nuevos serán un requisito para los nuevos alumnos y estarán disponibles para los demás estudiantes. |
Khi cha ông đưa ông đến Surabaya vào năm 1916 để nhập học tại một trường trung học, ông đã gặp Tjokroaminoto, một nhà dân tộc chủ nghĩa sau này. Cuando su padre lo devolvió a Surabaya en 1916 para asistir a una escuela secundaria, se reunió con Tjokroaminoto, un futuro independentista. |
Lúc tôi tám tuổi, lớp tôi có một cô bạn mới nhập học, và cô ấy thật nổi bật, các bạn nữ mới luôn gây ấn tượng như vậy. Cuando tenía 8 años, una nueva niña ingresó a nuestra clase. Era tan notable, como se ven todas las nueva chicas. |
Tôi lớn lên trong một gia đình bình thường hai tuần trước hạn chót nộp đơn vào Viện Công Nghệ Massachusetts tôi mới bắt đầu viết đơn xin nhập học. Vengo de una familia humilde, y dos semanas antes de cumplirse el plazo para presentarse al MIT, empecé los trámites de solicitud de ingreso. |
Thực tế, ở nhiều nước, việc đạt được thứ hạng cao trong ISO bất kì đảm bảo quyền nhập học đại học tùy thí sinh chọn lựa và các học bổng. De hecho, en varios países, obtener un buen resultado en cualquiera de las ISO garantiza el acceso a la universidad de preferencia y becas. |
Tôi quan tâm đến con đường khác trên con đường trưởng thành khi bản thân tôi trở thành sinh viên đại học nhập học tại Đại học Pennsylvania vào đầu những năm 2000. Me interesé en este otro camino a la edad adulta cuando era estudiante en la Universidad de Pennsylvania en la década de 2000. |
Ở những quốc gia mà các bé gái không đến trường khi bạn tặng các em một bữa ăn ở trường, thì tỷ lệ các em gái nhập học sẽ đạt được mức 50%. En países donde ellas no van a la escuela, si se les ofrece comida, la relación de la matrícula se acerca al 50% para niñas y niños. |
Thầy hiệu trưởng nói rõ với chúng tôi: “Thầy đang cầm hồ sơ nhập học của các em đây, cha mẹ các em không hề ghi các em là Nhân Chứng Giê-hô-va”. El director nos dijo con firmeza: “Aquí tengo los documentos de sus matrículas, y no veo que sus padres los hayan inscrito como testigos de Jehová”. |
Tôi nhập học vào hệ thống trường tư thục Châu Phi, mà mục đích gia nhập là để loại trừ phần Châu Phi trong tôi, thế nên tôi đã có một thời niên thiếu rất kì dị. A eso le sumanos mi entrada al sistema escolar privado de África, cuya propósito último es eliminar la africanidad dentro de uno y tendría una adolescencia muy peculiar. |
Nhập học tại một trường nghĩa là cô ấy đã bước vào thế giới của những giấc mơ và khát vọng nơi cô có thể khám phá tiềm năng của mình cho cuộc sống tương lai của cô. Una admisión a la escuela significa que ha entrado en el mundo de los sueños y las aspiraciones donde puede explorar su potencial para su vida futura. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de nhập học en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.