¿Qué significa nhận xét en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra nhận xét en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar nhận xét en Vietnamita.

La palabra nhận xét en Vietnamita significa observar, notar, comentar, comentario, apuntar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra nhận xét

observar

(observe)

notar

(comment)

comentar

(comment)

comentario

(comment)

apuntar

(comment)

Ver más ejemplos

" Một trí tuệ siêu phàm " những ai biết Aaron đều nhận xét về anh như vậy.
" Un intelecto asombroso ", diría cualquiera de las personas que lo conocieron.
Yeah, Tao cần nhận xét của một vài người
Sí, necesito la opinión de alguien
Anh nhận xét rằng: “Chúng tôi không thân thiện với nhau nữa.”
Su comentario fue: “No nos podíamos ni ver”.
Phao-lô không nêu lên một nhận xét, nhưng đưa ra một lời khuyến giục.
Por tanto, no estaba haciendo una simple observación, sino una exhortación o mandato.
Họ có thể xem xét nhận xét trước khi hiển thị, hoặc xóa hoàn toàn nhận xét.
Pueden revisar los comentarios antes de mostrarlos o eliminarlos de forma permanente.
Tại trường, các giáo viên nhận xét là tôi quá ngang tàng.
En la escuela, los profesores me tacharon de incontrolable.
Không phiền bà nhận xét về cổ.
No se esfuerce por hablar bien de ella.
Tuy nhiên, lời nhận xét trên của ông Horace Walpole thật đúng!
Al mismo tiempo, sin embargo, las palabras de Walpole han resultado ciertas.
Nhận xét của những người chung quanh
Comentarios de quienes nos observan
Sau khi xem qua những khía cạnh trên, hãy viết ra nhận xét của bạn về người ấy.
Una vez analizados estos tres aspectos, ¿por qué no evalúas a tu amigo o amiga?
Khi nhấp vào "Hiển thị liên kết", bạn có thể xem lại nhận xét đó.
Para volver a ver el comentario, haz clic en "Mostrar enlace".
Bạn có thể thay đổi tùy chọn cài đặt nhận xét trong phiên bản YouTube Studio thử nghiệm.
Puedes modificar la configuración de tus comentarios en la versión beta de YouTube Studio.
18. (a) Vua Sa-lô-môn nêu ra nhận xét nào?
18. a) ¿Qué dijo el rey Salomón?
Tính năng nhận xét không hoạt động trên video riêng tư.
No se puede comentar en los vídeos privados.
Anh Ben nhận xét: “Nếu chưa bao giờ nói sai, nghĩa là bạn nói quá ít”.
“El que tiene boca se equivoca, pero tienes que usar el nuevo idioma”, dice Ben.
" Tôi không muốn, Cát nhận xét.
" Preferiría no hacerlo ", comentó el Gato.
Các tùy chọn cài đặt nhận xét sau đây có thể áp dụng cho từng video.
Puedes usar las siguientes configuraciones de los comentarios en vídeos concretos.
LƯU Ý: Không thêm nhận xét hay khoảng trắng trước LOẠI TÀI LIỆU.
Nota: No incluya comentarios ni espacios en blanco antes de DOCTYPE.
Nói sao nếu ai đó nhận xét thiếu suy nghĩ về tình cảnh của bạn?
¿Y si alguien hace un comentario imprudente que hiere tus sentimientos?
Sử gia Lambert nhận xét: “Họ làm nhiều điều giống những người láng giềng Công Giáo”.
Lambert subraya: “En muchos aspectos obraban igual que sus vecinos católicos”.
Anh đó nhận xét: ‘Tôi thán phục việc họ sinh hoạt chung với nhau.
El hermano dijo: “Los admiro porque hacen cosas juntos.
Ông Cullmann nhận xét là lần đầu khi nghe ông nói câu này, người ta đã nổi giận.
Cuando el teólogo dijo esto por primera vez, levantó una polvareda.
Bạn có mau mắn nhận xét tình cảm của người hôn-phối bạn không?
¿Sondea usted prontamente los sentimientos de su cónyuge?
1 nhận xét tốt.
Uno amable.
Nhiều lời nhận xét tiêu cực.
Comentarios cortantes y sarcásticos.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de nhận xét en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.