¿Qué significa ngồi thiền en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra ngồi thiền en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ngồi thiền en Vietnamita.
La palabra ngồi thiền en Vietnamita significa meditación. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra ngồi thiền
meditaciónnoun Một số người đốt hương khi ngồi thiền. Hay quienes lo queman cuando practican la meditación. |
Ver más ejemplos
Ông ngồi thiền và sưu tập tượng Phật với niềm tin sẽ được phù hộ. Practicaba la meditación y coleccionaba imágenes de Buda creyendo que lo protegerían. |
Ta lấy cảm giác khi nhớ mẹ, và lan tỏa cho tất cả chúng sinh khi ngồi thiền. Tomamos el sentimiento de recordar a mamá y, en la meditación, lo hacemos con todos los seres. |
Thế bạn có cần 50 ngàn giờ ngồi thiền không? ¿Se necesitan 50 000 horas de meditación? |
Đốt hương liên quan đến việc ngồi thiền có thích hợp cho tín đồ Đấng Christ không? ¿Es propio de cristianos la quema de incienso relacionada con la meditación? |
" Cứ như ngồi thiền vậy. " " Es como meditación ". |
Giống như ngồi thiền một chút mỗi ngày . Es como un poco de meditación diaria. |
Không phải bằng cách ngồi thiền hoặc chỉ tự xem xét nội tâm. No a través de la meditación trascendental ni por simple introspección. |
Jody Williams có nói: Ngồi thiền rất tốt. Jody Williams lo dijo: "Es bueno meditar". |
Đây là những bàn thờ nhỏ để họ cầu nguyện, ngồi thiền hoặc cúng bái. Tanto en Oriente como en Occidente, la gente utiliza estos pequeños altares domésticos para rezar, meditar y hacer ofrendas. |
Anh ta ngồi thiền trong vườn. Estaba meditando en su jardín. |
Vài sư thầy vĩ đại có thể ngồi thiền suốt 4 ngày. algunos de Ios grandes monjes pueden meditar durante 4 días. |
Các bạn đã ngồi thiền được gần 24 giờ. Has meditado durante casi 24 horas. |
Và ngồi thiền trong 3 năm và không gặp Đức Phật Di Lặc tương lai. Y meditó por tres años y no vió el próximo Buda Maitreya. |
Bạn bị stress nên bạn ngồi thiền. Uno se estresa, y hace un poco de meditación. |
giống như là ngồi thiền vậy. Parece un poco zen. |
Tôi cũng bắt đầu ngồi thiền lần đầu tiên trong đời ở Bali. También, por primera vez en mi vida, comencé a meditar en Bali. |
Một số người đốt hương khi ngồi thiền. Hay quienes lo queman cuando practican la meditación. |
Giống như ngồi thiền một chút mỗi ngày. Es como un poco de meditación diaria. |
Định ngồi thiền ở đó hay gì? Oigan, ¿se van a quedar ahí sentados? |
Giờ nghỉ giữa giờ có thể dùng để ngồi thiền hoặc cầu nguyện. Los descansos en el trabajo pueden usarse para meditar o rezar. |
Và sau một lát, chị mở mắt ra và chị nhìn tôi rồi nói, "Cứ như ngồi thiền vậy." Después de un momento, los abrió, me miró y dijo, "Es como meditación". |
Để phát huy hình xăm Phong Độn, phải ngồi thiền trong 1 thời gian dài mà không được mất tập trung. Para ganar Ios tatuajes de un Maestro Aire, tienes que meditar durante períodos largos sin desconcentrarte. |
Theo một cuộc thăm dò ý kiến ở Pháp, phân nửa người dân cho rằng họ thỉnh thoảng cầu nguyện hoặc ngồi thiền “chỉ để cảm thấy nhẹ nhõm hơn”. Según una encuesta realizada en Francia, la mitad de los franceses a veces ora o medita “simplemente para sentirse mejor”. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ngồi thiền en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.