¿Qué significa ngã tư en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra ngã tư en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ngã tư en Vietnamita.
La palabra ngã tư en Vietnamita significa cruce, cruce de caminos, encrucijada. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra ngã tư
crucenoun Tập trung đại đội và chặn họ ở ngã tư. Telefonee órdenes de la compañía y atáquelos en el cruce. |
cruce de caminosnoun một nơi tuyệt vời, một ngã tư mới của thế giới un gran lugar, un nuevo cruce de caminos para el mundo, |
encrucijadanoun Một người đàn ông tới ngã tư cuộc đời mình, và anh ta phải lựa chọn. Un hombre llega a una encrucijada en su vida, y tiene que tomar una decisión. |
Ver más ejemplos
Chúng tôi chắc chắn đứng ở ngã tư. En ese momento, llegamos a una encrucijada. |
Tập trung đại đội và chặn họ ở ngã tư. Telefonee órdenes de la compañía y atáquelos en el cruce. |
Tụi tao chờ mày ở ngã tư. Te recogeremos en la intersección. |
Tôi đang đứng ở ngã tư 31 sinh mạng và cái tôi thấy là 1 đoàn tàu đắm. Estoy frente a la encrucijada de 31 vidas y lo que veo es un desastre. |
Rẽ phải ở ngã tư. Gire a la derecha en la intersección. |
Và Times Square ở New York như là một ngã tư của thế giới. Y Times Square en Nueva York es literalmente el cruce del mundo. |
Khi tới ngã tư, những robot kiến sẽ ngẫu nhiên chọn hướng trái, phải hay thẳng. Cuando las hormigas robot llegan a una intersección, continuarán en una dirección al azar: izquierda, derecha o hacia delante. |
Có biết vụ thảm sát đêm qua không ở ngã tư đường số 168 và Audubon? ¿Sabes algo acerca de ese tiroteo de anoche en la 168 y Audubon? |
Có một ngã tư ở Stonegate. Hay un cambio de vías después de Stonegate. |
Con nghĩ nó giống như nhà ga Ngã Tư Vua. Pues parece la estación de King's Cross. |
Được rồi, tao sẽ đưa mày tới nhà ga Ngã Tư Vua. Muy bien, te llevaremos a King's Cross. |
Hecate – Nữ thần của ma thuật, phù thủy và ngã tư đường. Hécate – Diosa asociada con la magia, la brujas y los cruces de caminos. |
Chặn hắn lại ở ngã tư kế tiếp ¡ Ciérrale el paso en el próximo cruce! |
"Ba tuần nữa là Siêu thị an toàn khai trương ở Ngã tư Vua!!!" (Risas) Recibí un email de ellos que decía: "¡Faltan solo tres semanas para la apertura de SafeMart en King Cross!" |
Đó là ngã tư của chúng ta. Era nuestra intersección. |
Hoảng hốt, hai chị thoát chạy tứ tán đến một ngã tư. Aterradas, las Testigos se echaron a correr desesperadamente y, al llegar a un cruce, tomaron direcciones diferentes. |
Tai nạn xảy ra tại cùng ngã tư đó. El accidente ocurrió en la misma intersección. |
Cần yểm trợ, mục tiêu chạy về hướng ngã tư! Necesito refuerzos en la intersección! |
(Châm-ngôn 7:12) “Sự khôn-ngoan đứng trên chót các nơi cao, ngoài đường, tại các ngã-tư. “En la cima de las alturas, junto al camino, en el cruce de las veredas se ha apostado. |
Nhưng nếu chúng ta đi đến ngã tư đó, Cậu có thể định hướng ko? ¿Si lo llevo a la intersección se orientará? |
" Hồn ma cô gái khóc nhè ở ngã tư 6 và 26 ". " Un espíritu visto en la sexta y la 26. " |
Một tòa nhà nhỏ cách dãy nhà Gates khoảng mười ngã tư. Un edificio a menos de 10 cuadras de la casa de Gates. |
Chưa, chỉ là một ngã tư. No, es un cruce. |
Còn bao lâu thì đến ngã tư Stonegate? ¿Dónde esta el cambio de vias? |
Và ngã tư thì sau đó một vài dặm. El cambio de vias no esta lejos de aquí. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ngã tư en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.