¿Qué significa nevoie en Rumano?

¿Cuál es el significado de la palabra nevoie en Rumano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar nevoie en Rumano.

La palabra nevoie en Rumano significa necesidad de, necesidad, requisito, peligro, exigencia, necesidad, dependencia, demanda, anhelo, necesitar, necesitar, necesitar hacer algo, miseria, necesitar, inevitablemente, llegado el caso, justo lo que necesitas, de mala gana, innecesariamente, si hace falta, si no hay más remedio, por necesidad, solo en caso de necesidad, únicamente en caso de necesidad, según lo necesario, como necesite, caprichosamente, no necesitar, te necesito, urgencia, necesidad urgente, requerir, en apuros, necesitado de, necesitado, necesitada, vivir de, pedir a gritos, ocupar, siempre, necesitado de, ser verdaderamente necesario, si es necesario, necesitar, necesitar, querer, necesitar, carecer de. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra nevoie

necesidad de

E nevoie de o gândire limpede pentru soluționarea acestei probleme. Nu e nevoie să folosești un astfel de limbaj.
No hay necesidad de usar ese tipo de lenguaje.

necesidad

Simțul apartenenței e o nevoie umană primară.
El sentimiento de pertenencia es una necesidad humana básica.

requisito

Mâncarea este o nevoie de bază.
La comida es un requisito básico.

peligro

Națiunile mai bogate au venit în ajutorul țării în acest moment de nevoie.
Las naciones más ricas ayudaron al país cuando corría peligro.

exigencia

Nevoia de o democrație mai generoasă a fost ignorată.
La exigencia de más democracia fue ignorada.

necesidad

Nu e nevoie să plângi, a fost doar o glumă.
No hay necesidad de llorar por algo así. Estaba de broma.

dependencia

(din punct de vedere afectiv) (emocional)

Rompí con mi novio por su dependencia.

demanda

(economie)

Cererea pentru mașini noi a crescut cu 15%.
La demanda de autos nuevos subió un 15%.

anhelo

(figurat)

Peter simțea nevoia să călătorească.
Peter sintió el anhelo de viajar.

necesitar

Corpul are nevoie de hrană la intervale regulate.
El cuerpo necesita alimentos en intervalos regulares.

necesitar

Adăpostul pentru cei rămași fără casă are nevoie de pături.
El albergue para indigentes carece de mantas.

necesitar hacer algo

Am nevoie să merg la toaletă.
Tengo que ir al lavabo.

miseria

Orașul e plin de copii aflați la nevoie.
La ciudad está llena de niños necesitados.

necesitar

Te necesito, mi amor.

inevitablemente

llegado el caso

Llegado el caso, contrataré un auto para que te lleve al aeropuerto.

justo lo que necesitas

Si no sabes qué escuchar, tengo justo lo que necesitas: este nuevo disco de jazz.

de mala gana

La directiva aceptó su renuncia de mala gana.

innecesariamente

si hace falta

Si hace falta, me quedaré aquí toda la noche.

si no hay más remedio

Si no hay más remedio, podemos meter una persona más en el auto.

por necesidad

Los sobrevivientes del accidente se volvieron caníbales por necesidad.

solo en caso de necesidad, únicamente en caso de necesidad

Debes tomar los analgésicos solo en caso de necesidad.

según lo necesario

Aplique el ungüento a la herida como sea necesario.

como necesite

Tome la medicación como necesite.

caprichosamente

no necesitar

No necesitas hacerme la cena esta noche, saldré con amigos.

te necesito

Juan, no sólo te amo, ¡te necesito!

urgencia

necesidad urgente

La reforma política es una necesidad urgente.

requerir

Ce doriți, doamnă?
¿Qué necesita, señora?

en apuros

Enviaron un remolcador a auxiliar al barco que se encontraba en apuros.

necesitado de

Cualquier persona sin hogar necesitada de una cama puede pasar la noche en este refugio.

necesitado, necesitada

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Las personas generosas ayudan a los necesitados.

vivir de

pedir a gritos

(coloquial)

ocupar

(timp, resurse)

Ese proyecto va a ocupar la mayoría de tu tiempo.

siempre

La o adică, poți să iei trenul dacă mașina s-a stricat.
En todo caso tienes la alternativa de tomar el tren si tu coche está averiado.

necesitado de

Am nevoie de o vacanță!
¡Necesito vacaciones!

ser verdaderamente necesario

¿Siempre tienes que estar cantando esa estúpida canción?

si es necesario

necesitar

No uses el martillo. Lo necesito.

necesitar

(în expresii)

Ce să fac ca să te conving?
¿Qué hace falta para convencerte?

querer

Hola. Quiero un rollo de película para mi cámara.

necesitar

La ventana de la cocina necesita una limpieza. ¡Está asquerosa!

carecer de

Mi adorable hermanita nunca carece de atención.

Aprendamos Rumano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de nevoie en Rumano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Rumano.

¿Conoces Rumano?

El rumano es un idioma hablado por entre 24 y 28 millones de personas, principalmente en Rumania y Moldavia. Es el idioma oficial en Rumanía, Moldavia y la Provincia Autónoma Vojvodina de Serbia. También hay hablantes de rumano en muchos otros países, en particular Italia, España, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Francia y Alemania.