¿Qué significa nam tính en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra nam tính en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar nam tính en Vietnamita.

La palabra nam tính en Vietnamita significa masculino, masculina. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra nam tính

masculino

adjective

Mẹ tôi luôn bắt tôi ăn những thứ tôi không thích để tôi nam tính hơn.
Mi mamá me obligaba a comer comidas que no me gustaban, para hacerme masculino.

masculina

adjective

Mẹ tôi luôn bắt tôi ăn những thứ tôi không thích để tôi nam tính hơn.
Mi mamá me obligaba a comer comidas que no me gustaban, para hacerme masculino.

Ver más ejemplos

Mẹ tôi luôn bắt tôi ăn những thứ tôi không thích để tôi nam tính hơn.
Mi mamá me obligaba a comer comidas que no me gustaban, para hacerme masculino.
Bố tôi không nam tính kiểu truyền thống, nên ông không dạy tôi cách sử dụng đôi tay.
Miren, mi papá no era tradicionalmente masculino, por eso él no me enseñó a usar mis manos.
Alexander của chúng ta nam tính hơn nhiều.
Nuestro Alexander es mucho más masculino.
Testosterone sản sinh ra những nét mà ta coi đó như vẻ nam tính đặc trưng.
La testosterona produce características consideradas típicamente masculinas.
Anh sợ mình bị mất nam tính.
Temes haber perdido la virilidad.
Vẻ đẹp nam tính
La hermosura masculina
6, 7. a) Đã có sự lệch lạc nào về nam tính trước trận Nước Lụt?
6, 7. a) ¿Qué deformación de la masculinidad se produjo antes del Diluvio?
Tại sao Giê-su không thiếu nam tính vì ngài đã khóc?
¿Por qué no era Jesús poco viril debido a que lloró?
Tớ không nghi ngờ gì về sự nam tính của mình.
Estoy seguro de mi masculinidad.
3 Nam tính thật sự là gì, và nữ tính thật sự là gì?
3 ¿Cuál es la verdadera masculinidad? ¿Y qué es la verdadera feminidad?
Tôi bắt đầu đăng tải các nội dung được dàn dựng về những việc "nam tính" --
Empecé a publicar cosas estereotípicamente más masculinas:
Trông anh rất nam tính.
Te ves muy varonil.
Jeep là nam tính hơn.
Los jeeps son más masculinos.
Giá mà sự nam tính của anh cũng được như cái lưỡi.
Si sólo su virilidad era el tiempo que su lengua...
Thiên Chúa lưu dấu - ở đây trên ngực nam tính của mình.
Dios salve a la marca - aquí en el pecho varonil.
Cô đang kìm nén lòng yêu mến... vì mái tóc vàng chẳng nam tính này hả?
¿Vas a negarle tus afectos por culpa de su pelo rubio nada varonil?
Nhìn kìa... nam tính trong trạng thái vinh quang nhất.
Miren a la hombría en toda su gloria.
Nam tính, và cũng hư đốn lắm.
Varonil y medio depravado.
Đội này nhắm vào đàn ông nam tính thấy rõ nghĩ cô gái đó thích hợp với họ.
Este equipo ataca a hombres con personalidades alfa que piensan que las mujeres son su derecho.
Và hi sinh vẻ nam tính của mình à?
¿Y sacrificar mi masculinidad?
Nam tính của Dill bắt đầu khẳng định.
—La masculinidad de Dill empezaba a despertarse.
Vâng, trong La Mã cổ đại, tính chắn là điều kiện của sự nam tính.
Bueno, en la antigua Roma la impenetrabilidad era el criterio para la masculinidad.
Giô-sép đã làm gương tốt về nam tính đúng đắn như thế nào?
¿Qué buen ejemplo de masculinidad apropiada dio José?
Sự nam tính phụ thuộc vào bạn là một người thấu hiểu chủ động.
La masculinidad dependía de si eras o no el penetrador.
Nó có mùi thật... nam tính.
Huelen tan... Masculinas.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de nam tính en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.