¿Qué significa муж и жена en Ruso?
¿Cuál es el significado de la palabra муж и жена en Ruso? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar муж и жена en Ruso.
La palabra муж и жена en Ruso significa matrimonio, pareja, esposos, cónyugues, pareja de esposos. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra муж и жена
matrimonio(couple) |
pareja(pair) |
esposos(husband and wife) |
cónyugues(husband and wife) |
pareja de esposos(married couple) |
Ver más ejemplos
Муж и жена также проявят верность, если помогут друг другу почувствовать себя нужными и желанными. Se demuestra lealtad cuando cada cónyuge hace que el otro se sienta necesitado y querido. |
Обвиняемые - муж и жена. Marido y mujer demandados. |
Они были нашими матерями и отцами, мужьями и женами, братьями и сестрами. Eran nuestros padres y madres esposos y esposas, hermanos y hermanas. |
22 С годами брак наполняет жизнь мужа и жены бо́льшим счастьем. 22 La felicidad matrimonial puede crecer con el paso de los años. |
Уже в Атхварваведе (XIX, II, 71) муж и жена уподобляются Небу и Земле. Ya en el Atharva Veda (XIV, II, 71) el marido y la esposa se asimilan al Cielo y a la Tierra. |
Объявляю Вас мужем и женой во имя Отца и Сына и Святого Духа... Yo os uno en matrimonio en nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo... Se ha cerrado el círculo. |
Всегда существуют разногласия между мужей и женой, если они воспитывались в соответствии с разными традициями. Siempre se produce tensión cuando los cónyuges provienen de tradiciones diferentes. |
* Мужьям и женам следует прощать друг друга. * El marido y la mujer deben perdonarse el uno al otro. |
Разве это так странно для мужа и жены? ¿Es tan extraño para un hombre y su mujer? |
Его и Габриэль постоянно видели вместе, и часто их считали мужем и женой. Se los veía siempre juntos a Gabrielle y él, hasta se supuso que estaban casados. |
Том и Мэри притворились мужем и женой. Tom y Mary fingieron ser marido y mujer. |
Я объявляю вас мужем и женой. Y ahora los declaro marido y mujer. |
На дорогу до работы и обратно у мужа и жены уходило до трех часов. Ambos perdían hasta tres horas diarias en ir a su lugar de empleo y volver a casa. |
— Итак, вы даете клятву оставаться мужем и женой год и один день? —¿Promete amarla durante un año y un día? |
В кругу семьи зачастую наблюдается равенство между мужем и женой En la familia, con frecuencia hay igualdad entre el esposo y la esposa |
И муж, и жена имеют равные права в этом отношении. Tanto el marido como la esposa gozan de los mismos derechos al respecto. |
ведение домашнего хозяйства: предусматривает равные права и обязанности и мужа и жены по уходу за детьми и домом; Administración del hogar: se otorgan los mismos derechos y responsabilidades a los dos cónyuges con respecto al cuidado de los hijos y del hogar; |
- А Верньо предложит декрет о священниках, - в один голос произнесли муж и жена. —Y Vergniaud propondrá el decreto sobre los sacerdotes —dijeron a la vez el marido y su esposa. |
Две последние ночи они с Ричардом делили комнату и постель, как и полагается мужу и жене. Como marido y mujer, ella y Richard habían compartido dormitorio y cama durante las dos últimas noches. |
Владельцы ресторана – муж и жена – очевидно, хорошо знали Шелленберга. Estaba dirigido por un hombre y su esposa que, evidentemente, conocían bien a Schellenberg. |
Чтобы я почувствовал любовь, как в отношениях мужа и жены? ¿Para que sienta amor en una relación matrimonial? |
Может ли семья быть крепкой, если у мужа и жены разная религия? ¿De qué manera puede un matrimonio tener éxito aunque los cónyuges profesen diferentes religiones? |
равные личные права мужа и жены, в том числе право выбора фамилии, профессии и занятия; Los mismos derechos personales como marido y mujer, entre ellos a elegir apellido, profesión y ocupación; |
* Как вы думаете, почему мужьям и женам важно советоваться с Господом по этим вопросам? * ¿Por qué creen que es importante que los esposos y las esposas consulten al Señor en esos asuntos? |
Мужья и жены, находите время, чтобы пообщаться наедине. Dedíquense tiempo a conversar. |
Aprendamos Ruso
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de муж и жена en Ruso, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Ruso.
Palabras actualizadas de Ruso
¿Conoces Ruso?
El ruso es una lengua eslava oriental nativa del pueblo ruso de Europa del Este. Es un idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, y también se habla ampliamente en los estados bálticos, el Cáucaso y Asia Central. El ruso tiene palabras similares al serbio, búlgaro, bielorruso, eslovaco, polaco y otros idiomas derivados de la rama eslava de la familia de lenguas indoeuropeas. El ruso es el idioma nativo más grande de Europa y el idioma geográfico más común en Eurasia. Es la lengua eslava más hablada, con un total de más de 258 millones de hablantes en todo el mundo. El ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo por número de hablantes nativos y el octavo idioma más hablado del mundo por total de hablantes. Este idioma es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. El ruso es también el segundo idioma más popular en Internet, después del inglés.