¿Qué significa मूल शब्द en Hindi?
¿Cuál es el significado de la palabra मूल शब्द en Hindi? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar मूल शब्द en Hindi.
La palabra मूल शब्द en Hindi significa raíz, etimológico, fundamental, radical, tema. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra मूल शब्द
raíz(root) |
etimológico(root) |
fundamental(root) |
radical(root) |
tema(root) |
Ver más ejemplos
मूल शब्द “मूल रूप से हवा, पानी, भूमि, पशुओं, या मनुष्यों की प्रचण्ड गतिविधि को सूचित करता है।” La palabra de la cual se deriva “indicaba originalmente un movimiento violento del aire, agua, suelo o del hombre”. |
इब्रानी भाषा के जिस मूल शब्द से यह शब्द निकला है उसका अर्थ है, “विश्वासयोग्य” या “सच्चा।” Este término, a su vez, se deriva de una raíz que significa “fiel, fidedigno”. |
मूल शब्दों को लिखें, और संक्षेपों का प्रयोग करें। Escriba palabras clave y use abreviaturas. |
इब्रानी भाषा में “जलन” के लिए सिर्फ़ एक मूल शब्द है। LA LENGUA hebrea tiene una sola raíz para los términos “celo” y “celos”. |
पन्नों के हाशिए पर कई इब्रानी शब्दों के मूल शब्द दिए गए थे। Los márgenes contienen las raíces de muchos términos hebreos. |
इसके लिए इस्तेमाल किए गए मूल शब्द का मतलब है खोज करने में दिलो-जान लगा देना। Esta expresión traduce un verbo griego que denota intensidad y empeño. |
यहाँ जिन मूल शब्दों का अनुवाद “अत्यन्त व्याकुल” और “दुःखी” किया गया है, वे गहरी भावनाओं को ज़ाहिर करते हैं। Las palabras originales que se traducen así comunican la idea de una emoción intensa. |
वहाँ, पवित्र शास्त्र का यूनानी सेप्टुआजिंट वर्शन, मूल शब्द गान का अनुवाद करने में पॅ·रेʹडाइसोस शब्द का प्रयोग करता है। En ese lugar la versión griega de los Setenta (Septuaginta) de las Sagradas Escrituras usa la palabra pa·rá·dei·sos como traducción de la palabra original gan. |
(२ राजा १९:२५; यशायाह ४६:११) ये शब्द, इब्रानी शब्द यातसार से निकले हैं, जिसके मूल-शब्द का मतलब है “कुम्हार।” Este término procede de la palabra hebrea ya·tsár, relacionada con otra que significa “alfarero” (Jeremías 18:4). |
इसके अलावा, हम बाइबल में “प्रेम” के लिए इस्तेमाल होनेवाले मूल शब्दों से भी इसके बारे में गहरी समझ हासिल कर सकेंगे। Además, si analizamos las expresiones bíblicas originales con que se lo nombra en la Palabra de Dios, entenderemos mejor en qué consiste. |
यूनानी भाषा के जिस मूल शब्द का अनुवाद “व्यर्थ रगड़े झगड़े” किया गया है उसका अनुवाद “आपसी तकरार” भी किया जा सकता है। La palabra griega que se traduce por “disputas violentas acerca de insignificancias” puede verterse también “irritaciones mutuas”. |
यह मूल शब्द १९०७ में अर्धायु काल के नाम से प्रयुक्त हुआ था, जिसे बाद में १९५० में घटा कर अर्धायु कर दिया गया। La formulación actual fue trabajo de Poincaré, el cual las presentó de una manera más consistente en 1905. |
2:3, 5; 3:1) मसीही यूनानी शास्त्र में जिस मूल शब्द का अनुवाद “दुनिया” किया गया है, उसका मतलब इंसानों से आबाद धरती है। En las Escrituras Griegas Cristianas, la palabra original que se traduce “tierra habitada” siempre se refiere al planeta habitado por seres humanos. |
जबकि मूल शब्द पीने की आदत (“अमत्त,” किंग्डम इंटरलीनियर) को सूचित कर सकता है, इसका अर्थ सावधान रहना, सुबुद्ध होना, या सचेत रहना भी है। Aunque la palabra original puede referirse al hábito de beber (“sobrios”, Nuevo Testamento Interlineal Griego-Español), también significa ser vigilantes, tener la mente lúcida o mantener el juicio. |
शब्द “मिड्रैश” के मूल इब्रानी शब्द का मतलब है “पूछताछ करना, अध्ययन करना, खोजबीन करना” और “प्रचार करना।” La palabra midrás procede de una raíz hebrea que significa “inquirir, estudiar, investigar”, y por extensión, “predicar”. |
दरअसल, बाइबल के कुछ मूल शब्द जिनका अनुवाद “बुद्धि” किया गया है, उनका शाब्दिक अर्थ है “कारगर तरीके से काम करने की क्षमता” या “कारगर बुद्धि।” De hecho, el significado literal de algunos términos bíblicos que se traducen “sabiduría” es “trabajo eficaz” o “sabiduría práctica”. |
अनेक मौजूदा हस्तलिपियों का सावधानी से और तुलना के द्वारा विश्लेषण करके, मूलपाठ विद्वान नकलनवीसों की गलतियाँ पहचान सके हैं और मूल शब्द निश्चित कर सके हैं। Un minucioso análisis comparativo de los muchos manuscritos existentes ha permitido a los críticos textuales detectar los errores de los copistas y determinar cuál era el texto original. |
“यकीन दिलाना” अनुवादित यूनानी मूल शब्द का इस्तेमाल एक सकारात्मक अर्थ में होता है और इसका अर्थ है कायल करना, ठोस तर्कसंगत बातों से मन को बदल देना। En sentido positivo, la raíz griega que se traduce “persuadir” significa convencer, inducir un cambio de manera de pensar con razones consistentes y lógicas. |
पोमीस्लोवी शब्द का मतलब चतुर या सरल भी हो सकता है, जबकि नाम दोब्रोमीर मूल शब्द “डोब्रो” से बना है जिसका सभी स्लाविक भाषाओं में मतलब है “अच्छा”। La palabra pomysłowy también puede significar inteligente o ingenioso, mientras que el nombre Dobromir viene de la raíz “dobro” que significa “bueno” en todos las lenguas eslavas. |
लेकिन बाइबल में जिन मूल शब्दों का अनुवाद “दया” किया गया है, उनका ज़्यादातर मतलब है मुसीबत के मारों पर कृपा दिखाना या उन पर तरस खाकर उन्हें राहत पहुँचाना। Sin embargo, las palabras bíblicas originales para “misericordia” aluden normalmente a una expresión de consideración o piedad que alivia a los angustiados. |
इब्रानी भाषा में “सोचने-समझने की काबिलीयत” के लिए शब्द मज़ीमाह इस्तेमाल किया गया है। यह इब्रानी शब्द जिस मूल शब्द से लिया गया है उसका मतलब है, “रूपरेखा या योजना बनाना।” El término hebreo que se traduce “capacidad de pensar”, mezim·máh, se deriva de una raíz que significa “planear o maquinar” (Proverbios 1:4). |
तुलना करके विश्लेषण करने के लिए अब असल में हज़ारों बाइबल हस्तलिपियों की मौजूदगी से, मूलपाठ विद्वान ग़लतियाँ पहचान सके हैं, मूल शब्द निश्चित कर सके हैं, और ज़रूरी सुधार लिख सके हैं। Con los miles de manuscritos bíblicos que ahora pueden someterse a análisis comparativo, los críticos textuales han logrado aislar los errores, determinar el texto original y anotar las correcciones precisas. |
लेकिन मूल शब्द, इसकी व्युत्पत्ति, इसका अर्थ और कैसे यह मूल शब्द इस द्वीप का नाम बन गया, इस पर चर्चा जारी होने के बावजूद इसे अब तक जाना नहीं जा सका है। El origen de su denominación actual, Cabriales, y la fecha en que comenzó a llamársele de esta manera, se desconoce. |
कुछ लोग सोच सकते हैं कि निन्दक वे लोग हैं जो परमेश्वर के बारे में श्रद्धाहीनता से बोलते हैं, लेकिन मूल शब्द में मनुष्यों के विरुद्ध हानिकर, अपवादपरक, या अपशब्दपूर्ण बोली भी सम्मिलित है। Puede que algunos piensen que los blasfemos son aquellos que hablan irreverentemente de Dios, pero el término básico se refiere también a habla injuriosa, difamatoria o insultante dirigida contra seres humanos. |
मूल यूनानी शब्द यू·सेʹबि·या का शाब्दिक भाषान्तर “अच्छी श्रद्धा रखना” है। La palabra griega original (eu·sé·bei·a) se pudiera traducir literalmente “bien-reverenciar”. |
Aprendamos Hindi
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de मूल शब्द en Hindi, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Hindi.
Palabras actualizadas de Hindi
¿Conoces Hindi?
El hindi es uno de los dos idiomas oficiales del Gobierno de la India, junto con el inglés. Hindi, escrito en escritura devanagari. Hindi es también uno de los 22 idiomas de la República de India. Como idioma diverso, el hindi es el cuarto idioma más hablado del mundo, después del chino, el español y el inglés.