¿Qué significa một năm en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra một năm en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar một năm en Vietnamita.
La palabra một năm en Vietnamita significa añal, de un año, anal, anual, de cada año. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra một năm
añal
|
de un año
|
anal
|
anual
|
de cada año
|
Ver más ejemplos
Chuyến hành trình trở về kéo dài một năm. El viaje de regreso duró un año. |
Không thể tin nổi là em bị kẹt lại trường thêm một năm nữa. No puedo creer que estaré atrapada en la escuela otro año. |
Ta sẽ không sống quá một năm nữa. NO DURARÉ EL AÑO. |
Mỗi một năm người hầu lại tệ hơn. Los criados empeoran cada año. |
Đã một năm rồi à? ¿Ha sido un año ya? |
Không thể tin được là mình làm chậm mấy cái giấy tờ xuất viện một năm rồi. No puedo creer que tenga más de un año atrasado en mis resúmenes de alta. |
Trong một năm này em hãy chôn vùi những cảm xúc của mình. Por este año, entierra tus sentimientos. |
Một năm qua đi, một " người con hưởng ân huệ " từ Capua lại ra đi Otro año, otro " hijo favorito " de Capua que acaba derrotado |
Lần đầu tiên tôi tới cùng một trường tròn một năm. Era la primera vez que estaba todo un curso en el mismo colegio. |
Xét cho cùng, hội thánh mới được thành lập chưa đầy một năm! A fin de cuentas, la congregación aún se encontraba en su primer año de vida. |
Bây giờ, chừng một năm sau, Phao-lô trở lại Lít-trơ trong chuyến đi lần thứ hai. Ahora, más o menos un año después, Pablo ha vuelto a Listra en un segundo viaje. |
Một năm sau khi rời Ai Cập, dân Y-sơ-ra-ên làm xong lều thánh. Los israelitas terminaron el tabernáculo un año después de salir de Egipto. |
Năm 1840, Shusaku rời Edo và quay trở lại quê nhà trong khoảng hơn một năm. En 1840, Shūsaku se marchó de Edo para visitar su casa por un periodo de un año. |
Oh, 365, số ngày trong một năm số ngày giữa mỗi lần sinh nhật. Oh, 365, el número de días de un año, el número de días entre cada cumpleaños. |
Đối với tôi, đó là một năm dài tranh đấu. Para mí fue una lucha callejera que duró un año. |
Dù vậy, trong suốt một năm sau khi Sophia* qua đời, tôi cảm thấy tan nát cõi lòng. Pero, durante todo un año, sentí un dolor insoportable. |
Ồ đúng vậy đấy, bạn yêu quý, 5.000 bảng một năm ¡ Sí, querida, 5.000 libras anuales! |
Một năm sau, tôi có cơ hội chào đón gia đình Nield trong Đền Thờ Salt Lake. Un año después tuve la oportunidad de dar la bienvenida a la familia Nield en el Templo de Salt Lake. |
Hơn một năm sau, người ta đã quyết định trả đất lại cho họ. Un año más tarde, las autoridades dictaron un fallo favorable. |
Tin tốt lành là các con đã hoàn thành một năm nữa ở trường. Pero los nifios acabaron otro afio de escuela. |
Loki rời khỏi đây đã một năm rồi. Loki se fue hace un año. |
Một năm trước mọi chuyện lẽ ra đã chấm dứt. Hace un año, se suponía que todo se iba a terminar. |
Tôi bắt đầu nghĩ về điều này khoảng một năm rưỡi về trước. Empecé a pensar en esto hará un año y medio. |
Ý anh là một năm nữa? ¿Dentro de un año? |
“Người thư ký cho rằng Giáng Sinh chỉ đến một năm một lần. “El empleado comentó que era una sola vez al año. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de một năm en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.