¿Qué significa mong muốn en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra mong muốn en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar mong muốn en Vietnamita.

La palabra mong muốn en Vietnamita significa deseo, desear, esperar, querer, anhelar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra mong muốn

deseo

(want)

desear

(want)

esperar

(want)

querer

(want)

anhelar

(want)

Ver más ejemplos

Tôi mong muốn được nghe một bản nhạc quá!
¡ Tengo profundos deseos de una canción!
Một điều gì đó cậu luôn mong muốn?
¿Algo que siempre deseaste?
Ngài rất mong muốn
¡Qué bueno fuiste al desear
Đó là kiểu quyết định...Mà tôi mong muốn từ một tổng thống của đất nước này
Son el tipo de decisiones... que yo esperaría del presidente de este país
Và đó chính là phản ứng chúng ta mong muốn.
Y es esta reacción la que queremos hacer.
Tôi đã chưa thể đến tòa tháp như mong muốn rồi.
Solo desearía haber tenido tanta suerte.
13, 14. a) Na-ô-mi mong muốn điều gì cho Ru-tơ và Ọt-ba?
13, 14. a) ¿Qué deseaba Noemí para Rut y Orpá?
Cô có giả thuyết khác, tốt hơn giả thuyết cô mong muốn chứ y tá?
¿tiene alguna otra teoría que quiera proponer enfermera?
Các ứng dụng phải tuân thủ Chính sách về Phần mềm không mong muốn của Google.
Las aplicaciones deben cumplir la política de software no deseado de Google.
Tôi không có mong muốn thành vợ ngài.
No deseo volverme su esposa.
Mong muốn duy nhất của bố là các con khỏe mạnh và thành đạt.
Mi único deseo es que mis hijos sean saludables y exitosos.
Bây giờởng tượng tôi thêm 1 lựa chọn mà không ai mong muốn.
Ahora imaginen que agrego una opción al paquete que nadie quería.
Nó còn là mong muốn sâu thẳm của người dân về sự tự chủ.
Había una gran añoranza del pueblo por la libertad.
Con mong muốn đạt tới kỷ thuật gì là cao nhất?
¿Cuál es la mayor técnica que esperas alcanzar?
Mong muốn nhận được đặc ân trong hội thánh có gì sai không?
¿Está mal desear responsabilidades en la congregación?
Các hãng cũng mong muốn mã hóa mạnh vì một lý do khác.
Las empresas desean una codificación potente también por otra razón.
(Chuỗi) Chỉ định loại quảng cáo mong muốn.
(Cadena) Especifica el tipo de anuncio deseado.
Và ông ta mong muốn chúng ta có cuộc hành trình vui vẻ.
Y nos desea un buen viaje.
Anh chỉ có thể nhớ rằng anh luôn mong muốn làm điều đúng đắn.
Desde que recuerde, solo he querido hacerlo correcto.
Nhưng mong muốn của người vợ không phải lúc nào cũng phản ánh mong muốn của chồng.
Pero los deseos de una esposa no siempre reflejan... los de su esposo.
Tôi sẽ dạy bản thân mong muốn nhiều thứ, cách đứng lên và yêu cầu chúng.
Me autoenseñaría cómo querer las cosas, cómo ponerse de pie, cómo pedirlas.
Và câu hỏi duy nhất là, liệu bạn cũng mong muốn như thế?
Y la única pregunta es: ¿lo estás Uds.?
Đó là mong muốn lớn nhất của em.
Esa es mi mayor ambición.
Thực hiện sửa đổi mong muốn với thẻ, rồi nhấp vào Chấp thuận.
Realiza las modificaciones que quieras en la etiqueta y, a continuación, haz clic en Aprobar.
Tôi luôn mong muốn được hơn thế.
Aspiro a ser más de lo que soy.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de mong muốn en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.