¿Qué significa món tráng miệng en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra món tráng miệng en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar món tráng miệng en Vietnamita.
La palabra món tráng miệng en Vietnamita significa postre, dulce, prostre, postres, poste. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra món tráng miệng
postre(afters) |
dulce(pudding) |
prostre(dessert) |
postres(desserts) |
poste(dessert) |
Ver más ejemplos
Tôi không phải món tráng miệng của Conway. No seré el chivo expiatorio de Conway. |
Nhưng chúng ta đã dùng món tráng miệng đâu. Pero aún no sirven el postre. |
Chúng tôi coi nó như món tráng miệng—ngon và ngọt nhưng không phải là món ăn chính. Lo comparábamos al postre tras una comida: es delicioso, pero no el plato principal. |
Món tráng miệng làm sao? ¿Qué tiene el postre? |
Cổ làm món tráng miệng. Hace postres. |
Rất khó để tìm ra món tráng miệng... ăn kèm với tiết lợn. Es un poco difícil de encontrar un postre que pares con sangre de cerdo. |
Món tráng miệng? ¿Postre? |
Cô chắc về món tráng miệng chứ? ¿Estás segura del postre? |
Và ta mong Chúa đừng để ta thành món tráng miệng. Y le rezas a Dios que no seas tú el postre. |
Và vài món tráng miệng. Y unas cuantas galletas. |
Tức là anh không ăn được món tráng miệng nữa sao? ¿Significa que no hay lugar para el postre? |
Chúng ta vẫn chưa dùng món tráng miệng mà. Aún no hemos comido el postre. |
Món tráng miệng thường là món ngọt làm bằng trứng và đường. Luego, entre los postres, están los dulces hechos a base de azúcar y huevos. |
Okay, hai cậu đi lấy món tráng miệng, và tớ sẽ cho các cậu vào. Bien, ustedes dos traigan el postre, y los dejaré entrar. |
Cho bọn tôi món tráng miệng nhé? ¿Podemos ver el menú de postres? |
" Khi Amy tội nghiệp bị cảm lạnh, thì món tráng miệng ngon lành ấy... " " Cuando tu pobre Amy tiene un resfriado... " |
Lát sau, món tráng miệng hiện ra. Un momento más tarde aparecieron los postres. |
Món tráng miệng yêu thích của tôi là gì? ¿Cuál es mi postre favorito? |
Quả chuối ngự được ăn tươi hoặc được sử dụng trong các món tráng miệng. El fruto se consume fresco o en postres. |
Bao giờ thì món tráng miệng mới xong? ¿Quieres servir ya el postre? |
Cô ấy như thể món tráng miệng tẩm thuốc lú vậy. Que pidiera pudín de postre. |
Và một món tráng miệng ít béo. Y un postre desnatado. |
Cô ấy thật sự ăn sáng bằng món tráng miệng sao? ¿En verdad come el postre en el desayuno? |
Tôi có thể giới thiệu cho anh và bạn gái món tráng miệng không? Así que, ¿puedo ofrecerles a Ud. y a su novia algún postre? |
Mình sẽ chọn nhà hàng, và sẽ gọi hết các món tráng miệng. Yo elijo el restaurante y vamos a pedir todos los postres. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de món tráng miệng en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.