¿Qué significa mắng chửi en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra mắng chửi en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar mắng chửi en Vietnamita.
La palabra mắng chửi en Vietnamita significa reprender, amonestar, increpar, criticar, reconvenir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra mắng chửi
reprender
|
amonestar
|
increpar
|
criticar
|
reconvenir
|
Ver más ejemplos
vậy mà không dưng lại bị mắng chửi vô cớ. Vine aquí a ver cómo estaba y se puso todo loco otra vez. |
Vì tôi bị người ta mắng chửi đến no luôn. Porque la gente me dio tanta basura. |
Phao-lô có thích thú gì khi bị mắng chửi nhuốc nha không? (2 Corintios 12:10.) ¿Disfrutaba Pablo de ser objeto de insultos? |
Nàng bị mắng chửi, hành hạ khổ sở và có thể bị chồng ly dị vì nàng đã từ bỏ các thần giả của tổ tiên. Podía suceder que la injuriaran, le causaran sufrimiento y que probablemente su esposo se divorciara de ella por haber abandonado ella a los dioses de sus antepasados. |
Tuy nhiên một ngày kia, một bà giáo sư người Ấn Độ mắng chửi và phạt một nữ sinh trước mặt cả lớp vì cô không hát quốc ca. No obstante, cierto día una maestra de la India insultó y castigó a una de las muchachas frente a la clase cuando la joven rehusó cantar el himno nacional. |
Nhưng mày vẫn không tránh được việc bị con vợ chửi mắng, phải không? Probablemente no te salvé de la brutal paliza de tu esposa ¿eh? |
Nếu bị cha/mẹ chửi mắng hoặc đánh đập, mình sẽ ..... Si alguno de mis padres me maltrata verbal o físicamente, voy a... ..... |
Nếu sự sửa trị không thích đáng với lỗi lầm hoặc nếu chửi mắng thì con cái sẽ cưỡng lại. Si la disciplina no se corresponde con la gravedad del mal o se administra de forma muy crítica, los hijos se resistirán a aceptarla. |
Trong khi mẹ anh là Karen (Bo Petersen) đang bị ung thư thì người cha nghiện rượu Richard của anh (Michael Kelly) thường chửi mắng và đánh đập anh. En casa, su madre Karen (Bo Petersen) está agonizando lentamente debido al cáncer y su alcohólico padre Richard (Michael Kelly) abusa de él verbal y físicamente. |
Bà ấy sẽ mắng chửi và bắt con hút thuốc! Vendrá y me hará fumar. |
Ông ít khi nào nói chuyện với Tohru và khi mở miệng thì chỉ mắng chửi. Apenas hablaba con Tohru, y cuando lo hacía, lo insultaba. |
Có thể chúng ta sẽ bị mắng chửi hoặc ngay cả bị đánh đập nữa. Tal vez se nos maltrate de manera verbal o hasta física. |
Nhưng tôi thật không ngờ là đến tối thế này vẫn còn bị người ta mắng chửi. ¡ Pero nunca imaginé que me darías más basura por cantar! |
Nếu ai đấy chửi mắng tôi – cũng không có vấn đề gì. Si alguien no cree en mí, no pasa nada. |
Cầm điện thoại lên chửi mắng anh đi. Toma el teléfono y grítame. |
Bá tước đang chửi mắng trong này. ¡ El conde está muy molesto! |
Phó Hoằng Chi chửi mắng quân Hạ nên bị Phật Phật giết chết. Más tarde sería asesinado por el consejo de brujas. |
Cậu chửi mắng cái gì thế, Drac? ¿Por qué estás tan molesto? |
Phần lớn bạn bè của tôi xuất thân từ những gia đình không bình thường, họ bị bạo hành và chửi mắng. Casi todos mis amigos venían de familias con problemas y habían sufrido muchos insultos y maltratos. |
Bạo hành tinh thần: Chửi bới, mắng nhiếc, im lặng không nói chuyện trong thời gian dài... El pagaré Parranda larga ¿Quiubo, quiubo, cuándo?... |
Liệu có thể khi bạn chửi mắng tôi mà tôi hoàn toàn tỉnh táo, chú ý, để cho nó không để lại một dấu vết? ¿Es posible, cuando usted me insulta, estar completamente alerta, atento, de modo tal que ello no deje marca? |
Tôi có công việc mới và làm quen với một đồng nghiệp đáng mến là chị Liene. Chị luôn luôn tỏ ra lịch sự với chủ, ngay cả khi bị ông chửi mắng. Conseguí un nuevo trabajo en el que conocí a Liene, una chica muy amable que siempre trataba con respeto a su jefe aunque él era muy grosero con ella. |
Luật này định rõ: “Khi một người nào chửi cha mắng mẹ mình, thì phải bị xử-tử: nó đã chửi rủa cha mẹ; huyết nó sẽ đổ lại trên mình nó” (Lê-vi Ký 20:9). (Levítico 20:9.) El rebelarse contra los padres equivalía a rebelarse contra Dios mismo. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de mắng chửi en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.