¿Qué significa mânca en Rumano?

¿Cuál es el significado de la palabra mânca en Rumano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar mânca en Rumano.

La palabra mânca en Rumano significa comer hasta hartarse, comer hasta el hartazgo, recibir una paliza, sufrir una paliza, salir a almorzar, vivir sólo para algo, pastar, comer de más, glotonear, zampar, cenar fuera, acabar, salir a comer, salir a cenar, comer hasta reventar, despelotar, recibir una paliza, comer, picotear, mascullar, cenar, saborear, tragar saliva, comer algo con glotonería, desollar a, comerse, comer, mordisquear, amargar a, terminar, atracarse, picar, picar, darse un atracón de, engullir, ayunar, entrarle, picar, hacer un picnic en la parte trasera de un vehículo, zamparse algo, devorar, pinchar a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra mânca

comer hasta hartarse, comer hasta el hartazgo

(coloquial)

Todos comieron hasta hartarse en el almuerzo.

recibir una paliza, sufrir una paliza

Por su ojo morado y su nariz sangrando, todo el mundo supo que había recibido una paliza en la pelea.

salir a almorzar

(AR)

Salgamos todos a almorzar para celebrar tu cumpleaños.

vivir sólo para algo

Cuando era adolescente, vivía sólo para el ballet.

pastar

Vacile pășteau pe dealurile din afara orașului.
Las vacas pastaban en las colinas fuera de la ciudad.

comer de más

Me siento mal cuando como de más.

glotonear

zampar

(coloquial)

cenar fuera

Ana quiere cenar afuera hoy porque está cansada de cocinar.

acabar

(comida)

Si acabas rápido tendremos más tiempo para jugar.

salir a comer, salir a cenar

No quiero cocinar así que calculo saldremos a comer.

comer hasta reventar

(coloquial)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. José fue a la fiesta de Inés, y no se apartó del buffet. Comió hasta reventar.

despelotar

(a strica) (AR, UY, coloquial)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Tenía los papeles ordenados pero el viento despelotó todo.

recibir una paliza

(figurado)

comer

Hai să luăm prânzul (or: să mâncăm de prânz) la restaurantul indian azi.
Vayamos a comer a un restaurante indio hoy.

picotear

John siempre está picoteando, pero no engorda nada.

mascullar

Adam había estado bebiendo durante horas y, cuando hablaba, solo podía mascullar.

cenar

Los invitados cenaron venado.

saborear

Estaba saboreando una manzana cuando se me rompió un diente.

tragar saliva

(sonido)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Sue tragó saliva cuando el entrevistador dijo su nombre.

comer algo con glotonería

Como no había comido el día anterior, el hombre se comió un plato lleno de comida con glotonería.

desollar a

(figurado)

Mi madre me va a desollar cuando se entere de que he perdido la mochila del colegio.

comerse

(un mal)

Las pisadas se van comiendo la piedra, por eso el escalón está tan deformado.

comer

Cuando está aburrida, Maggie come barras de chocolate.

mordisquear

(figurat)

Karen mordisqueaba la comida lentamente.

amargar a

Todo ese abuso va a amargar al pobre niño.

terminar

(comida)

Si terminas tus vegetales puedes comer postre.

atracarse

Ai grijă să nu faci exces de mâncare când ești stresat.
Hay que tener cuidado de no atracarse cuando se está estresado.

picar

(despre piele) (la piel)

Varicela asta mă scoate din sărite, mă mănâncă peste tot.
Esta varicela me está volviendo loco, me pica todo el cuerpo.

picar

Mi hija no come mucho en las comidas, prefiere picar.

darse un atracón de

(coloquial)

Când mă simt trist, mănânc ciocolată în exces.
Cuando estoy triste, me doy un atracón de chocolate.

engullir

Prietenul Adei a înfulecat tarta într-o clipă.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. A juzgar por como el perro engullió su comida, diría que estaba muerto de hambre.

ayunar

Anumite religii le cer credincioșilor să postească înaintea unei mari sărbători.
Algunas religiones conminan a sus fieles a ayunar durante las fiestas sacras.

entrarle

(AR, PR)

Plăcinta de mere arată delicios; aștept cu nerăbdare să o înfulec.
La torta de manzana se ve deliciosa, no puedo esperar a entrarle.

picar

(senzație de mâncărime)

¡Este suéter pica!

hacer un picnic en la parte trasera de un vehículo

(picnic)

zamparse algo

devorar

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Por como el hombre que vivía en la calle devoró la hamburguesa, era claro que no había comido en todo el día.

pinchar a

(senzație de mâncărime)

La etiqueta de la camisa me pincha, voy a tener que cortarla.

Aprendamos Rumano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de mânca en Rumano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Rumano.

¿Conoces Rumano?

El rumano es un idioma hablado por entre 24 y 28 millones de personas, principalmente en Rumania y Moldavia. Es el idioma oficial en Rumanía, Moldavia y la Provincia Autónoma Vojvodina de Serbia. También hay hablantes de rumano en muchos otros países, en particular Italia, España, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Francia y Alemania.