¿Qué significa mái che en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra mái che en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar mái che en Vietnamita.
La palabra mái che en Vietnamita significa cobertizo, toldo, alero, tejadillo, parasol. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra mái che
cobertizo(hovel) |
toldo(canopy) |
alero(canopy) |
tejadillo(lean-to) |
parasol(canopy) |
Ver más ejemplos
Mái che nhà thi đấu được thiết kế bởi David H. Geiger. El techo fue diseñado por David H. Geiger. |
Đầu tiên, mái che. Primero, su sombra. |
Mua vài con ngựa và xe kéo có mái che. Compre unos caballos y una carreta con un toldo. |
Ở đó chúng tôi leo lên một cầu thang có mái che và chờ ở cửa. Allí trepamos por una escalera cubierta y esperamos en la puerta. |
Hội nghị đặc biệt một ngày được tổ chức tại một vận động trường có mái che. El día especial de asamblea se celebra en un gran estadio cubierto. |
Để giải quyết vấn đề mái che vào tháng 3 năm 2013 sân được đóng cửa và sửa chữa. Por último, en agosto de 2012 se repara y se pone en funcionamiento el reloj de la torre. |
Chỉ có 22 Phòng Nước Trời trong nước, và trong số này chỉ 12 phòng có mái che. Solo cuentan con veintidós Salones del Reino, y de estos, únicamente doce tienen algún tipo de techo. |
Anh đem cho tôi một cái giường có mái che. Póngame la cama con dosel. |
Cây cối với lá xanh um tùm tạo thành mái che mát rượi trải suốt con đường. Los árboles de hojas nuevas y lozanas formaban una bóveda verde sobre la carretera, y densos matorrales cubrían el suelo del bosque. |
Nếu ta không có nơi nào để trú, hay mái che trên đầu. Princesa, el invierno está muy cerca. |
Anh có 2 vé ngồi dưới mái che của Yankee tối nay. Tengo dos entradas para los Yankees para esta noche. |
Sohrab đứng im dưới mái che một lúc rồi bước ra ngoài trời mưa, hai tay đút túi áo mưa. Sohrab permaneció bajo el toldo durante unos instantes y luego salió bajo la lluvia. |
“Xung quanh địa điểm hội nghị có hàng rào bằng cỏ, và có mái che bóng mát làm bằng cây sậy. ”El recinto de la asamblea está cercado con hierba y cubierto por un techo de juncos no muy tupido, que da sombra. |
Từ đó, sức chứa của sân giảm từ 120.000 xuống còn 90.800 khán giả, 24.550 trong số đó là được che phủ bởi hệ thống mái che. De este modo, la capacidad del estadio se vio reducida de 125 000 a 90 800 espectadores, de los cuales 24 550 estaban bajo la nueva cubierta. |
Không biết là nhà thờ cũ trước kia có mái che trên phần trung tâm của gian giữa như nhà thờ hiện nay không. No se sabe si esta iglesia tuvo un tejado alzado sobre el espacio central de la nave como la iglesia actual. |
Amsterdam ArenA có mái che, và tạo nên trào lưu cho những sân vận động hiện đại mới ở châu Âu trong vài năm. El estadio tiene un techo retráctil y estableció una tendencia para otros estadios modernos construidos en Europa en los años siguientes. |
Chúng tôi áp dụng khái niệm tương tự: mái che của chốt huấn luyện, sử dụng một vòm chắn gió, sau đó sử dụng cỏ. Aplicamos el mismo concepto: dar sombra al área de entrenamiento por medio de un resguardo contra el viento, y por medio de la grama. |
Bà cảm thấy ra sao khi trở lại sống trong nhà có tường cao, mái che và trước mặt là các món sơn hào hải vị? ¿Qué habrá sentido al volver a vivir en una casa de verdad, siendo agasajada con exquisitos manjares? |
Nếu nhà bạn không đủ chỗ để trồng, hãy đặc biệt tận dụng khoảng sân không có mái che và các bồn hoa bên cửa sổ. Si el espacio del que se dispone es limitado, conviene buscar variedades especialmente acondicionadas para patios y jardineras. |
Người ta dùng những thuyền đánh cá nhỏ có mái che đi qua lại giữa các đảo để thăm họ hàng, đi trị bệnh hay buôn bán. Todos —hombres, mujeres y niños— suelen viajar de una isla a otra en canoas de pesca con techo para visitar a los parientes, recibir atención médica y trocar o vender sus productos. |
Có nhiều cửa sổ dọc đỉnh tàu, cũng như có một mái che, có thể hơi nhô lên ở giữa để nước chảy xuống.—Sáng-thế Ký 6:14-16. Por lo visto también tendría ventanas a lo largo de la parte superior y un techo elevado por el centro con una ligera pendiente hacia los lados para que el agua escurriera (Génesis 6:14-16). |
Khi đặt chân đến trại, một người tị nạn được cấp cho một số vật liệu cơ bản để cất nhà và vải dầu để lợp mái che. Cuando la persona llega al campamento, se le entregan los materiales básicos para construir una casa, y lona para el techo. |
Nhưng nay, họ phải mất tám tiếng để đến tham dự hội nghị bằng tiếng Anh gần nhất, được tổ chức trong một nơi không có mái che. Pero ahora no solo tenían que viajar durante ocho horas para asistir a una asamblea en inglés, sino que esta se celebraba en un estadio al aire libre. |
Dọc theo con đường Lechaeum là những bức tường đôi, vỉa hè, tòa nhà hành chính, đền thờ, những cửa hàng dưới các dãy cột thường có mái che. Este camino contaba con aceras y muros dobles de protección, y discurría entre edificios gubernamentales, templos y tiendas bajo pórticos de columnas. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de mái che en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.