¿Qué significa lợi dụng en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra lợi dụng en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar lợi dụng en Vietnamita.

La palabra lợi dụng en Vietnamita significa usar, utilizar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra lợi dụng

usar

verb

Và tôi đã lợi dụng hắn từ lâu trước cả khi hắn học được cách lợi dụng tôi.
Y lo usé mucho antes de que él aprendiera a usarme a mí.

utilizar

verb

Anh muốn xây dựng đội quân sói, và anh lợi dụng tôi.
Quieres construir un ejército de lobos y me utilizas para lograrlo.

Ver más ejemplos

Hóa ra cả hai lợi dụng nhau.
Así que se están utilizando mutuamente.
Hắn lợi dụng Mr. Jones.
El está usando a Mr. Jones.
Ngài không lợi dụng sự mê tín của người ta hoặc dùng vật linh thiêng.
Tampoco recurrió a supersticiones ni a reliquias.
Bạn có cố gắng lợi dụng việc làm để đẩy mạnh sự thờ phượng thật không?
¿Procuramos que este nos ayude a promover la adoración verdadera?
Sintel lợi dụng cơ hội này và đâm vào tim con rồng.
Sintel es entonces capaz de recuperarse y asestar un lanzazo y matar al dragón.
Chớ để chúng lợi dụng bạn để làm ngược với ý chồng bạn.
No deje que sus hijos se salgan con la suya y causen divisiones entre ustedes dos.
Anh lợi dụng hắn để tiếp cận H.I.V.E.
Lo estoy usando para llegar a HIVE.
Cô ấy không lợi dụng em.
No se estaba aprovechando de mí.
Ngoài ra, tại sao lại đưa tiền cho những kẻ lợi dụng lòng nhẹ dạ của người khác?
Además, ¿por qué vamos a dar dinero a personas que se aprovechan de la credulidad de la gente?
Vậy anh quyết định lợi dụng điều đó.
Y decidió sacar ventaja de eso.
Tôi thất vọng nếu thấy mình bị lợi dụng.
Odiaría enterarme de que se me está aventajando.
Tuy nhiên, cơ hội cho chúng ta lợi dụng sự kiên nhẫn đó có giới hạn.
Pero la oportunidad para hacer eso tiene su límite.
Anh ta có một nhược điểm, điểm yếu mà tụi anh đang cố gắng để lợi dụng.
Tiene una falla fatal, una debilidad que estamos tratando de explotar.
Ta chỉ lợi dụng mi....... để lấy cái máy
Solo te estaba usando para adquirir tu invento.
Tao không muốn lợi dụng nàng
No la voy a presionar injustamente
* “Lợi dụng kẻ khác vì lời nói của họ” có nghĩa là gì?
* ¿Qué significa “aprovecha[rse] de alguno por causa de sus palabras”?
Nhưng người phụ trách lợi dụng ông ấy.
Pero el hombre a cargo tomó ventaja sobre él.
Chúng sẽ luôn coi thường chúng ta và chúng ta sẽ lợi dụng điểm này.
Siempre nos subestiman y usaremos eso a nuestro favor.
Làm sao tôi biết là ông không lợi dụng tôi?
¿Cómo sé que no me estás utilizando?
Anh đã lợi dụng tới cùng một con người quan trọng.
¡ Ha jugado con la vida de una persona!
Nếu họ lợi dụng tình trạng đó, đời sống thiêng liêng của họ được sâu sắc hơn.
Si aprovechan esta circunstancia, se profundiza su espiritualidad.
Tôi đang lợi dụng cô.
Te estoy usando.
Hắn đang lợi dụng cậu.
Él te está usando.
Con chỉ lo lắng huynh ấy bị người ta lợi dụng.
Es sólo que no quiero ver como lo utilizan, o que pueda dañar a la Policía Divina.
Con đĩ trong cô đã lợi dụng Avery!
¡ Usaste a Avery carajo!

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de lợi dụng en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.