¿Qué significa ljóð en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra ljóð en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ljóð en Islandés.

La palabra ljóð en Islandés significa poesía, poema, oda, canción. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ljóð

poesía

noun

Skáldsögur, ljóð, handrit, hvað sem er
La ficción, la poesía, cualquier cosa, vos sabes

poema

noun

Ég sem ljóð í frítímanum.
Escribo poemas en mi tiempo libre.

oda

noun

canción

noun

Ströng viðurlög voru við brotum svo sem að syngja óskammfeilin ljóð eða dansa.
Se imponían fuertes penas por infracciones como cantar canciones frívolas o bailar.

Ver más ejemplos

Ljóð Davíðs lýsir fagurlega að Jehóva sé hinn sanni Guð og verðskuldi algert traust okkar.
¡Con cuánta belleza describe esta composición de David a Jehová como el Dios verdadero, aquel que merece nuestra confianza absoluta!
Harold King samdi lög og orti ljóð um minningarhátíðina meðan hann sat í einangrun.
Aislado en prisión, Harold King escribió poemas y canciones sobre la Conmemoración
Ef maður hugsar um slík vers sem ljóð skilur maður að biblíuritarinn hafi ekki bara verið að endurtaka sig. Öllu heldur var um að ræða ljóðrænan stíl sem kom boðskap Guðs á framfæri með áhrifaríkum hætti.
Cuando el lector ve que este pasaje está en forma de verso, se da cuenta con más facilidad de que el escritor no estaba repitiendo las ideas tan solo por repetirlas, sino que estaba usando un recurso poético para darle más fuerza al mensaje de Dios.
Hann var einnig bókmenntasinnaður, orti sjálfur ljóð og veitti ýmsum helstu rithöfundum samtíma síns stuðning.
Fue además diputado y senador, representando siempre la corriente de avanzada y colaborando en varios proyectos de positivo beneficio nacional.
31 Borið hefur á þessu í tölvupósti sem dreift er til margra bræðra — efni á borð við brandara eða gamansögur um boðunarstarfið, ljóð sem eiga að byggjast á trú okkar, líkingar úr ýmsum ræðum sem fluttar hafa verið á mótum eða í ríkissalnum, starfsfrásagnir og svo framvegis — saklaust efni að því er virðist.
31 La veracidad de esas palabras se ha hecho patente en los mensajes electrónicos que han circulado entre muchos hermanos: chistes o historias graciosas respecto al ministerio; poesías supuestamente basadas en nuestras creencias; ilustraciones oídas en diversos discursos en asambleas grandes y pequeñas o en Salones del Reino, y experiencias del ministerio del campo, entre otros contenidos bastante inocentes en apariencia.
Innblásin ljóð sem hughreysta og fræða
Canciones que nos instruyen y consuelan
Þetta er frábært ljóð.
Es un gran poema.
Ströng viðurlög voru við brotum svo sem að syngja óskammfeilin ljóð eða dansa.
Se imponían fuertes penas por infracciones como cantar canciones frívolas o bailar.
Neðanmálsathugasemd í Nýheimsþýðingunni upplýsir að orðið, sem þýtt er „kraftur“ í Jesaja 12:2, geti einnig merkt „ljóð“ og „lofsöngur.“
Según una nota al pie de la página en la Biblia con referencias de la Traducción del Nuevo Mundo, en Isaías 12:2, en lugar de “poderío”, se pudieran usar los términos “melodía” y “alabanza”.
Orðafar Ljóð.
Huele mal.
Þegar ég var barn fann ég ljóð á blaðsíðu sem hafði verið rifin úr bæklingi, er einhver hafði tætt í sundur og hent á gangstéttina.
De pequeña hallé un poema en una página que había sido rasgada de un folleto que alguien había hecho pedacitos y arrojado a la acera.
Mér líkaði alltaf þetta ljóð
Siempre me gustó ese poema
og syngjum ljóð sem þakkir tjá.
a nuestro Dios universal.
Á þessum árum samdi hann bæði ljóð og tónverk.
Desde aquellos lejanos años ambos compartieron gustos musicales y pretensiones instrumentales.
Þetta er fínt ljóð, en það getur ekki verið nákvæmlega rétt.
Es linda poesía, pero no puede ser exactamente correcto.
Sálmur 87 er ljóð um Síon og þá sem eru fæddir þar. Síðan fylgir bæn til Jehóva í Sálmi 88.
A la melodía registrada en el capítulo 87 sobre Sión y los que allí nacieron, le sigue una oración a Jehová en el 88.
Ljóð: Ási í Bæ
Vive.in: Por la ciudad.
Eða kannski innblásin ljóð hans sem varðveitt eru í Sálmunum í Biblíunni?
¿O quizás sus poemas inspirados, que se encuentran en el libro bíblico de Salmos?
Það ljóð heitir „The Star Spangled Banner“.
Los periódicos se refieren a esto como "The Banana Split".
Hið óviðjafnanlega ljóð Salómons varpar einnig ljósi á böndin sem tengja Jesú Krist og þá sem tilheyra himneskri „brúði“ hans.
La canción superlativa de Salomón también nos da una idea más clara del vínculo que existe entre Jesucristo y quienes forman parte de su “novia” celestial (Revelación [Apocalipsis] 21:2, 9).
Þetta er ljóð sem þú samdir.
Esto es un poema que escribiste sobre Caroline.
Bæði hann og Lamartine ortu ljóð sem hétu „Jehóva.“
También se utiliza al fin de la última escena de la ópera “Nabucco”, de Verdi.
Veistu, ég samdi ljóð um þig.
Sabe qué, he escrito un poema sobre usted.
Orð Páls í bréfinu til Efesusmanna minna líka á að oftast, þegar við hittumst í tilbeiðsluskyni, syngjum við ‚andleg ljóð‘ af hjartans lyst — og mörg þeirra fjalla um andlega eiginleika eins og gæsku.
Las palabras que Pablo dirigió a los efesios tal vez nos recuerden también que en la mayoría de las reuniones nos beneficiamos de cantar de corazón “canciones espirituales”, muchas de las cuales se centran en cualidades espirituales, como la bondad.
Móse mælir fram ljóð sitt á Móabsvöllum.
Moisés se expresa en canción en las llanuras de Moab

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ljóð en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.