¿Qué significa líta en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra líta en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar líta en Islandés.

La palabra líta en Islandés significa mirar, observar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra líta

mirar

verb

Ekki líta niður á fátækt fólk.
No mires con desprecio a los pobres.

observar

verb

Hjörðin er vör um sig og annað slagið líta sebrarnir upp, hlusta og þefa út í loftið.
Pero la manada se mantiene alerta, observando, escuchando y olfateando el aire de vez en cuando.

Ver más ejemplos

Við ættum að líta á Ísraelsmenn undir forystu Móse sem víti til varnaðar og forðast að treysta á okkur sjálf. [si bls. 213 gr.
Debemos prestar atención al ejemplo amonestador de los israelitas bajo Moisés y no confiar en nosotros mismos [1 Cor. 10:11, 12] [si-S pág.
Auk þess er gott að líta á nokkur atriði til viðbótar áður en við ráðum okkur í vinnu.
Pero hay otros factores que conviene evaluar detenidamente.
Live hér á himnum, og getur að líta á hana, en Romeo getur ekki. -- Fleiri gildi,
Vivir aquí en el cielo, y puede verse en ella, pero Romeo no puede. -- Más de validez,
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem.
62 y ajusticia enviaré desde los cielos; y la bverdad haré brotar de la ctierra para dtestificar de mi Unigénito, de su resurrección de entre los muertos, sí, y también de la eresurrección de todos los hombres; y haré que la justicia y la verdad inunden la tierra como con un diluvio, a fin de frecoger a mis escogidos de las cuatro partes de la tierra a un lugar que yo prepararé, una Ciudad Santa, a fin de que mi pueblo ciña sus lomos y espere el tiempo de mi venida; porque allí estará mi tabernáculo, y se llamará Sion, una gNueva Jerusalén.
Við þurfum að líta á ‚þekkinguna á Guði‘ eins og ‚silfur,‘ og ‚fólginn fjársjóð.‘
Hemos de ver “el mismísimo conocimiento de Dios” como “plata” y como “tesoros escondidos”.
Get ég taka a líta á það?
¿Puedo echarle un vistazo?
Hvernig eigum við að líta á iðrandi syndara sem eru teknir aftur inn í söfnuðinn?
¿Cómo debemos ver a las personas que son readmitidas en la congregación?
Hvernig líta margir á þjónustufólk?
¿Qué opina el mundo en general sobre ser esclavo?
Hvernig ættum við almennt að líta á yfirsjónir annarra?
¿Qué proceder general debemos seguir con respecto a los errores de los demás?
Þeir hafa líka tilhneigingu til að líta á Biblíuna sem kristna bók.
Por tanto, no están interesados necesariamente en hablar de temas bíblicos profundos.
Líta þau hrífandi út í fjarlægð en tekst síðan ekki að takast á við raunverulegar þarfir okkar ástkæru náunga?
¿Parecen impresionantes desde lejos pero no tratan las necesidades reales de nuestro amado prójimo?
En sumir fara að líta á listamanninn sem ímynd hins fullkomna, og með því að stilla honum á stall gera þeir hann að goði.
Pero algunas personas llegan a idealizarlo, y al ponerlo en un pedestal, lo convierten en un ídolo.
Hvernig líta sumir á það að snúa fólki til annarrar trúar?
¿Qué es el proselitismo, y cómo ha llegado a verse?
Hún hafði haldið inn á fiðlu og boga í haltur höndum hennar í smástund og hafði haldið áfram að líta á lak tónlist eins og hún var enn að spila.
Que había mantenido en el violín y el arco en sus manos flácido por un tiempo y había siguió mirando la partitura como si todavía estaba jugando.
Til ađ líta eftir ūér.
Para cuidarte.
Komiđ hingađ og leyfiđ mér ađ líta á ūetta.
Ven para acá y déjame echar un vistazo.
Aðrir líta á efni Opinberunarbókarinnar sem heilaspuna gamals manns.
Mientras que otros consideran que son fruto de la imaginación de un hombre ya envejecido.
Sumir líta á það sem stöðugleika í samskiptum andstæðra hervelda.
Para algunos es estabilidad entre potencias militares en oposición.
Þeir vissu ekki hvernig á að líta. " En hvernig ætlar þú út? "
No sabía cómo mirar. " Pero, ¿cómo te ves? "
Mundu að Biblían hvetur okkur til að ‚líta ekki aðeins á eigin hag, heldur einnig annarra,‘ hafa áhuga á því sem þeir eru að gera.
Recuerda la exhortación de la Biblia: “Preocupándoos no solo de vuestras cosas, sino también de las cosas de los demás”.
„Þegar þú fer á fætur“: Margar fjölskyldur hafa notið góðs af því að líta á einn ritningarstað á hverjum morgni.
“Cuando te levantes.” Muchas familias se han beneficiado de analizar cada mañana un texto bíblico.
Þau dveljast áfram í Jerúsalem til að halda hátíð ósýrðu brauðanna, sem stendur í sjö daga, og þau líta á hana sem hluta páskanna.
Se quedan también para la siguiente celebración de siete días, la fiesta de las Tortas no Fermentadas, que consideran parte de la temporada de la Pascua.
13 Taktu þó eftir að enda þótt við eigum að líta á ,slíkan fjölda votta‘ sem hvatningu til að ,þreyta þolgóðir skeið það, sem vér eigum framundan,‘ er okkur ekki sagt að gerast fylgjendur þeirra.
13 Ahora bien, observe que aun cuando hemos de considerar a esta ‘gran nube de testigos’ como una fuente de ánimo para que “corramos con aguante la carrera que está puesta delante de nosotros”, no se nos dice que seamos sus seguidores.
Þau þurfa á hjálp ykkar að halda til að líta á sig sem votta Jehóva og gleyma því ekki.
Ellos necesitan su ayuda para adquirir la identidad cristiana y no perderla.
Fķlk er komiđ til ađ líta ä húsiđ.
Los clientes vienen a ver la casa.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de líta en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.