¿Qué significa liếc nhìn en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra liếc nhìn en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar liếc nhìn en Vietnamita.
La palabra liếc nhìn en Vietnamita significa mirar, vistazo, mirar de soslayo, ojeada, bizquear. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra liếc nhìn
mirar(glance) |
vistazo(glance) |
mirar de soslayo(peep) |
ojeada(glance) |
bizquear(peep) |
Ver más ejemplos
Thế thì đừng có liếc nhìn bố mày nữa. Entonces, no te me quedes mirando. |
Ba người viết đầu tiên chỉ đơn thuần là gật đầu, mà không cần liếc nhìn lên. Las tres personas que escriben en un primer momento sólo asintió con la cabeza, sin levantar la vista. |
Nghe thế chú đứng dậy, liếc nhìn tôi một cách điềm đạm, và đột nhiên rời khỏi phòng. Ante eso, se puso de pie, me miró con gravedad y salió de la habitación repentinamente. |
" Thân thể bạn quay theo âm nhạc / những cái liếc nhìn lấp lánh của bạn / " Oh cuerpo entregado a la música / Oh atisbo luminoso " |
Người cha liếc nhìn ra cửa sổ và thấy hai người đang lau nước mắt cho nhau. El padre se asomó por la ventana y vio a la joven pareja secándose las lágrimas el uno al otro. |
" Cảm ơn ", ông nói drily, liếc nhìn từ cô ra cửa và sau đó cô ấy lần nữa. " Gracias ", dijo secamente, mirando de ella a la puerta y luego a su vez. |
Ellie liếc nhìn từ dãy bàn các học sinh bên cạnh nó lên tới Cô Fitz. Ellie echó un vistazo a la fila de alumnos a su lado y luego miró a la señorita Fitz. |
“Đúng như vậy,” Hamilton Burger nói, và một lần nữa liếc nhìn Perry Mason. —Exactamente —dijo Burger, y nuevamente miró a Perry Mason. |
Người cha liếc nhìn đứa con một cách ngờ vực, đứa bé bấy giờ trông hơi thất vọng. El padre miró en tono de duda al hijo, que pareció un tanto derrotado. |
Một cô gái ngồi hàng ghế phía trước liếc nhìn chúng tôi. Una joven sentada delante de nosotros se giró para mirarnos. |
Liếc nhìn ra cửa sổ, anh thấy một cảnh tượng tuyệt vời là nàng 60 ở bên kia đường. Y al mirar por la ventana, ve enseguida a aquel que fue agraciado el 60, cruzando la calle. |
Enzo ngẩng đầu lên, một chút, vừa đủ để liếc nhìn tôi Enzo levanta un poco la cabeza para mirarme de reojo |
“Một trong... con không nhận ra ai trong số họ... bố đùa chắc...” Anh liếc nhìn bố Atticus. Uno de..., yo no reconocí a ninguno..., estás de broma -y miró a Atticus por el rabillo del ojo. |
Hayden liếc nhìn về phía chiếc xe. Hayden miró hacia el automóvil. |
Zelda liếc nhìn ống khói. " Zelda miró al deshollinador. |
Rồi ông ấy liếc nhìn con trai tôi và nói, "Cậu bé cũng bị." Y con solo mirar a mi hijo, me dice: "Él también lo tiene". |
Chị liếc nhìn một phong bì và mỉm cười hỏi: “Thưa Giám Trợ, giám trợ không nản lòng sao? Miró uno de los sobres y, con una sonrisa, preguntó: “Obispo, ¿usted nunca se desanima? |
Các vị bồi thẩm nhìn nhau và liếc nhìn đồng hồ treo tường rồi nhìn chung quanh phòng xử. Los miembros del jurado se miraban entre sí, cuando no consultaban el reloj o dejaban vagar sus miradas por la sala. |
Chánh án Kippen liếc nhìn Mason nói, “Tôi muốn biết ý kiến của bên bị cáo về vấn đề này.” El juez Kippen miró a Mason y dijo: —Me gustaría oír a la defensa sobre el particular. |
Tốn quá nhiều bước để có thể xem giờ! " trong khi các bạn liếc nhìn vào iPod để xem giờ. Muchísimo trabajo para poder decir la hora. Mientras echas un vistazo a tu iPod para revisar la hora. |
Khi trở lại chỗ ngồi, tôi liếc nhìn Anh Cả Asay; tôi thấy gương mặt của anh đầy hoảng hốt. Al regresar a mi asiento miré hacia el élder Asay; vi la mirada de pánico que tenía. |
Tôi thận trọng liếc nhìn giỏ rác, và đúng rồi, có cái gì đó đang chuyển động ở tít dưới đáy giỏ. Eché un cauteloso vistazo al interior y, sí, efectivamente: algo se estaba moviendo en el fondo de la papelera. |
Một cái liếc nhìn qua cửa kính, cô nhân viên đang bàn luận cùng một nữ đồng nghiệp, đường dây liên lạc chắc chắn. Echa una ojeada por la puerta de cristal, la encargada discute con su colega, la línea es segura. |
Trong tâm trí, bạn có lẽ cảm thấy mình mới 30 tuổi, nhưng khi liếc nhìn trong gương, bạn thấy một thực tại khác hẳn. Quizá nos sintamos como si tuviéramos 30 años, pero una mirada al espejo refleja una realidad diferente. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de liếc nhìn en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.