¿Qué significa leiða en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra leiða en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar leiða en Islandés.
La palabra leiða en Islandés significa guiar, llevar, conducir, dirigir, liderar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra leiða
guiar(lead) |
llevar(lead) |
conducir(lead) |
dirigir(lead) |
liderar(lead) |
Ver más ejemplos
Þetta traust veitti honum mátt til að yfirstíga stundlegar raunir og leiða Ísrael út úr Egyptalandi. Esa confianza le proporcionó el poder de superar las pruebas temporales y guiar a Israel fuera de Egipto. |
Hvaða spurninga þarf eitt og sérhvert okkar nú að spyrja sig, og hvað mun slík sjálfsrannsókn leiða í ljós? ¿A qué preguntas personales nos encaramos cada uno de nosotros ahora, y cuáles serán los resultados de un autoexamen? |
20:1-3) Þegar Jesús hefur ríkt í þúsund ár verður Satan „leystur úr fangelsi sínu“ um stuttan tíma og fær að gera síðustu tilraun til að leiða fullkomið mannkyn afvega. Al finalizar los mil años del Reino de Jesús, “será soltado de su prisión” y tratará por última vez de alejar de Dios a los seres humanos, que ya serán perfectos. |
Solomon, andlegur maður sem varið hafði mörgum klukkustundum í bænargjörð og leit að endurlausn synda sinna, bað himneskan föður að leiða sig í sannleikann. Solomon era un hombre espiritual que dedicó muchas horas a la oración en busca de la remisión de sus pecados, rogándole al Padre Celestial que lo guiara a la verdad. |
23 Já, og vissulega mun hann enn leiða aleifarnar af niðjum Jósefs til bþekkingar á Drottni Guði sínum. 23 Sí, y de seguro volverá a traer a un aresto de la posteridad de José al bconocimiento del Señor su Dios. |
(Lúkas 7:37-50; 19:2-10) Hann dæmdi aðra ekki út frá ytra útliti heldur líkti eftir föður sínum og sýndi gæsku, umburðarlyndi og langlyndi og vildi leiða alla til iðrunar. Al tratar con los pecadores, Jesús tenía en cuenta sus esfuerzos por cambiar y les daba ánimo (Lucas 7:37-50; 19:2-10). |
7 Lát þess vegna þjón minn Newel Knight halda kyrru fyrir hjá þeim, og allir þeir, sem vilja fara og eru sáriðrandi fyrir mér, mega fara, og skal hann leiða þá til þess lands, sem ég hef útnefnt. 7 Por tanto, permanezca con ellos mi siervo Newel Knight, y cuantos quieran ir, pueden ir, siempre que sean contritos ante mí, y él los guiará a la tierra que he señalado. |
Eftir að Jesús hafði talað um sauði, svo sem postula sína, er hann ætlaði að kalla til lífs á himnum, bætti hann við í 16. versi: „Ég á líka aðra sauði, sem eru ekki úr þessu sauðabyrgi. Þá ber mér einnig að leiða.“ Después de hablar de las ovejas a las que llamaría a la vida celestial —entre ellas a los apóstoles—, Jesús agregó en el Jn 10 versículo 16: “Tengo otras ovejas que no son de este redil; a esas también tengo que traer”. |
(Jesaja 55:11) Og það er jafnöruggt að okkur vegnar vel, við látum gott af okkur leiða og við finnum hamingjuna ef við leggjum okkur einlæglega fram um að fylgja þeim lífsreglum sem er að finna í orði hans. Igual de seguro es que nosotros tendremos éxito, haremos el bien y obtendremos felicidad si procuramos de todo corazón seguir las normas que se encuentran en su Palabra. |
Að vel athuguðu máli, afhverju ættum við að hlusta á óþekktar og beiskar raddir þeirra sem eru í hinni miklu og rúmgóðu byggingu okkar tíma og leiða hjá okkur ákall þeirra sem sannlega elska okkur? Si lo consideramos cuidadosamente, ¿por qué escucharíamos a las voces cínicas y sin rostro de aquellos en los edificios grandes y espaciosos de nuestra época e ignoraríamos las súplicas de aquellos que realmente nos aman? |
Með því að leiða Ísrael aftur heim í land sitt til að endurbyggja musterið var Jehóva að sýna þessa kostgæfni. La repatriación de Israel y la reconstrucción del templo fueron prueba de dicho celo. |
Þegar æðstuprestarnir, fræðimennirnir og fyrirmenn þjóðarinnar frétta hvað Jesús hefur gert leita þeir aftur leiða til að láta drepa hann. Cuando los sacerdotes principales, los escribas y otra gente prominente del pueblo oyen lo que Jesús ha hecho, de nuevo buscan una manera de matarlo. |
Hvernig notar Kristur hinn trúa og hyggna þjón til að leiða söfnuðinn? ¿Cómo emplea Cristo al “esclavo fiel y discreto” para guiarnos? |
Af því að Satan notaði lygi til að leiða fyrstu foreldra okkar út í synd, stimplaði Jesús hann sem _________________________. [uw bls. 53 gr. Jesús llamó a Satanás “el padre de la mentira”, ya que se valió de una mentira para hacer caer en el pecado a nuestros primeros padres. [16, uw-S pág. |
Árið 1983 reið blóðbanki Stanford-háskóla á vaðið, fyrstur til að beita rannsóknaraðferð sem átti að sögn að leiða í ljós hvort blóðgjafinn átti á hættu að sýkjast af eyðni. En la primavera de 1983, el banco de sangre de la universidad de Stanford (California, E.U.A.) fue el primero en utilizar un análisis especial de sangre que podía indicar si procedía de donantes que perteneciesen a un grupo de alto riesgo. |
Þessi nýi sáttmáli þjónar því hlutverki að leiða fram himneska meðkonunga og presta handa Jesú. Este pacto ha de producir asociados celestiales que gobernarán con él como reyes y sacerdotes. |
Ef við látum anda Guðs leiða okkur gerum við það sem er kærleiksríkt, en ekki til að hlýða reglum sem okkur yrði ella refsað fyrir að brjóta. Si el espíritu de Dios nos dirige, haremos lo que es amoroso, pero no porque haya reglas que exijan acatamiento e impongan castigos sobre los malhechores. |
Fræðimaðurinn William Barclay segir: „Kvadratus er að segja að fram á hans dag væri raunverulega hægt að leiða fram menn sem kraftaverk hefðu verið unnin á. El erudito William Barclay escribió: “Cuadrato dice que aún en sus días podía presentarse como prueba a hombres en quienes se habían hecho milagros. |
Tíminn á eftir að leiða í ljós hvernig boðskapur Guðs, sem við færum fólki, verður fluttur áður en illur heimur líður undir lok. Todavía está por verse de qué otras formas difundiremos el mensaje divino antes de que termine el presente sistema de cosas malvado. |
11 Kennsla Guðs hrósar sigri með því að leiða fólk inn í andlegt ljós. 11 La enseñanza divina triunfa al traer a las personas a la luz espiritual. |
Þegar synd Akans uppgötvaðist sagði Jósúa honum að Jehóva myndi leiða ógæfu yfir hann. Cuando el pecado de Acán salió a la luz, Josué le dijo que Jehová lo iba a castigar. |
(Orðskviðirnir 20:1) Milljónir unglinga láta áfengi eigi að síður leiða sig út á hættubraut, líkt og Jerome. (Proverbios 20:1.) No obstante, las bebidas alcohólicas han conseguido descarriar a millones de jóvenes como Jerome. |
„Náðin [mun] ríkja með réttlætinu og leiða til eilífs lífs.“ — RÓMV. “La bondad inmerecida [reinará] mediante la justicia con vida eterna en mira.” (ROM. |
Lögmálinu var stjórnað með Aronsprestdæminu og það var undirbúnings fagnaðarerindi til þess að leiða þá sem því fylgja til Krists. La ley era administrada bajo el Sacerdocio Aarónico y era el Evangelio preparatorio para llevar a sus seguidores a Cristo. |
Konungur eilífðarinnar mun leiða okkur blíðlega til enda hinna síðustu daga því að Davíð konungur fullvissar okkur: „[Jehóva] varðveitir alla þá er elska hann, en útrýmir öllum níðingum.“ — Sálmur 145: 16, 20. El Rey de la eternidad nos conducirá tiernamente hasta el fin de estos últimos días, pues David asegura: “Jehová está guardando a todos los que lo aman, pero a todos los inicuos los aniquilará”. (Salmo 145:16, 20.) |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de leiða en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.