¿Qué significa leggja en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra leggja en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar leggja en Islandés.

La palabra leggja en Islandés significa poner, colocar, acostar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra leggja

poner

verb

Og ekki leggja bílnum undir trénu međ öllum fuglunum.
Y no lo pongas bajo un árbol con pájaros.

colocar

verb

Starf Páls fólst fyrst og fremst í því að leggja grunninn.
Pablo se dedicó principalmente a colocar el fundamento.

acostar

verb

Ég ætti ađ fara ađ leggja mig.
Será mejor que me acueste.

Ver más ejemplos

2 Til byggingar ahúss míns og til að leggja grundvöllinn að Síon, og til prestdæmisins og til greiðslu á skuldum forsætisráðs kirkju minnar.
2 para la construcción de mi acasa, para poner el fundamento de Sion, para el sacerdocio y para las deudas de la Presidencia de mi iglesia.
Þegar þú lest ritningarstaði skaltu venja þig á að leggja áherslu á þau orð sem sýna hvers vegna þú ert að lesa textann.
Acostúmbrese a leer los pasajes bíblicos destacando las palabras que se relacionan directamente con el tema que está exponiendo.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann.
ENFERMERA Bueno, señor, mi señora es la más dulce dama. -- Señor, Señor! cuando- Fue una cosa tan pequeña de labios, - ¡ Oh, noble hay una en la ciudad, un París, que de buena gana cuchillo estaba a bordo, pero bueno, alma, tuvo como Lief ver un sapo, un sapo muy, como lo ven.
3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman.
3 Pablo comprendía que, a fin de mantener un espíritu de cooperación y concordia, es preciso que cada cristiano ponga de su parte.
Þeir myndu upphefja nafn Jehóva meira en nokkru sinni fyrr og leggja grunninn að blessun handa öllum þjóðum jarðarinnar.
Ensalzarían el nombre de Jehová más que nunca antes y colocarían el fundamento para la bendición final de todas las familias de la Tierra.
Mig langar ađ leggja fram skũrslu frá sálfræđingi frú Kramer... dr. Eleanor Freedman.
Presento un informe del médico de la Sra. Kramer Dr. Eleanor Freedman.
Medar og Persar leggja minna upp úr ránsfengnum en vegsemdinni sem fylgir því að sigra.
Para los medos y los persas valía mucho más la gloria del triunfo que el botín de guerra.
Og ekki leggja bílnum undir trénu međ öllum fuglunum.
Y no lo pongas bajo un árbol con pájaros.
□ Hvað þarf að leggja á sig til að halda góðu sambandi við Guð?
□ ¿Qué esfuerzo se requiere para mantener una buena comunicación con Dios?
Ef verðin hjá þér eru samkeppnishæf munum við leggja fyrir stóra pöntun.
Si sus precios son competitivos, haremos un pedido mayor.
Til viðbótar skuluð þið undirbúa spurningu sem hægt er að varpa fram í lok samræðnanna til að leggja grunn að næstu heimsókn.
Busquen también una pregunta que se pueda plantear al final de la conversación y que siente las bases para la siguiente visita.
En til að hafa sem mest gagn af skólanum þarftu að láta innrita þig, sækja hann, taka þátt í honum að staðaldri og leggja þig fram við verkefnin.
Ahora bien, para sacar el máximo partido de la escuela debemos matricularnos, asistir, participar con frecuencia y poner todo el entusiasmo en nuestras asignaciones.
Dæmi um beitingu hvaða frumreglu er það fyrirkomulag að söfnuðirnir deili því með sér að leggja fram framlög til Ríkissalasjóðs Félagsins?
El que las congregaciones contribuyan dinero al Fondo de la Sociedad para Salones del Reino es un ejemplo de la aplicación de ¿qué principio?
Ūađ er leitt ađ leggja ūetta á ūig.
Perdón por someterte a esto.
Forðast þú hinar vanheilögu hégómaræður, því að þeim, er leggja stund á þær, skilar lengra áfram í guðleysi, og lærdómur þeirra etur um sig eins og helbruni.“
Mas evita las vanas palabrerías que violan lo que es santo; porque ellos avanzarán a más y más impiedad, y su palabra se esparcirá como gangrena”.
„Maður getur tekið námskeiðið aftur innan sex mánaða eða fengið einhvern fullorðinn sem hefur áunnið sér merkið til að leggja fyrir mann próf sem því tengist.“
“Pasados seis meses, puedes intentarlo de nuevo o pedirle a un adulto que haya conseguido la insignia que te evalúe”.
Hin ýmsu þroskastig taka við hvert af öðru samhliða örum vexti barnsheilans, og heppilegast er að leggja rækt við hina ýmsu hæfileika þegar barnið er móttækilegast fyrir þeim.
El tiempo oportuno para educar al niño es cuando el cerebro de la criatura está creciendo rápidamente y esas etapas van llegando por turno.
Hann er líklega ađ leggja fram kröfu um lausnargjald núna.
Va a hacer contacto con la familia y pedir rescate.
Jehóva notar öldungana til að móta okkur en við verðum að leggja okkar af mörkum. (Sjá 12. og 13. grein.)
Jehová usa a los ancianos para moldearnos, pero nosotros debemos poner de nuestra parte. (Vea los párrafos 12 y 13).
" Eru allar dyr hússins leggja? " Spurði Marvel.
" Están todas las puertas cerradas de la casa ", preguntó Marvel.
En þessi boðskapur vísaði ekki nákvæmlega veginn til þessarar björgunar, nema með því að leggja áherslu á réttlæti almennt.
Pero aquel mensaje no mostraba definitivamente cómo alcanzar ese privilegio de sobrevivir, excepto por justicia en general.
11 Við ættum að leggja okkur öll fram um að vera næm fyrir þjáningum þeirra.
11 Hemos de procurar tener muy presentes sus sufrimientos.
Við getum þess vegna verið þakklát fyrir að skipulag Jehóva skuli leggja okkur lið á marga vegu.
Por eso, podemos estar agradecidos de que la organización de Jehová nos suministre mucha ayuda.
Þetta uppfyllti spádóminn í Sálmi 110:1 þar sem Guð segir Jesú: „Sest þú mér til hægri handar, þá mun ég leggja óvini þína sem fótskör að fótum þér.“
Esto cumplió la profecía de Salmo 110:1, donde Dios le dice: “Siéntate a mi diestra hasta que coloque a tus enemigos como banquillo para tus pies”.
2 Andstæðingarnir eru fokvondir og leggja til atlögu á ný – og í þetta sinn varpa þeir öllum postulunum í fangelsi.
2 Encolerizados, los enemigos lanzan un nuevo ataque: encarcelan a los apóstoles.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de leggja en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.