¿Qué significa lập gia đình en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra lập gia đình en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar lập gia đình en Vietnamita.

La palabra lập gia đình en Vietnamita significa casar, casarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra lập gia đình

casar

verb

Một phụ nữ đã lập gia đình không có nhiều thời gian để viết thư đâu mẹ à.
Las mujeres casadas nunca tienen tiempo para eso.

casarse

verb

Trước khi lập gia đình, anh có việc phải làm là chăm lo đồng ruộng hoặc mùa màng.
Antes de casarse, tenía que trabajar sus campos.

Ver más ejemplos

Khi anh ấy sinh ra, khi anh ấy lập gia đình và khi anh ấy qua đời.
Cuando nace, cuando se casa y cuando se muere.
Lập gia đình chưa?
¿Tiene una familia?
Anh lập gia đình với chị Melissa và có một con gái lên hai tên là Georgia Rose.
Estaba casado con Melissa y tenía una hija de dos años, Georgia Rose.
Chăm làm, thì đi trước, lập gia đình, và con cái thì không biết ơn.
Trabajas duro, progresas, formas una familia y tus hijos no te aprecian.
Cách đây nhiều năm, tôi đã biết được điều này khi tôi mới vừa lập gia đình.
Eso lo aprendí hace años cuando era recién casada.
Tôi sẽ không lập gia đình với cô.
No voy a casarme contigo.
48 tuổi, chưa lập gia đình.
48 años, soltero.
* Ông dọn sang Úc, nơi ông lập gia đình với Linda, cũng là người cờ bạc.
* Tras su mudanza a Australia, se casó con Linda, quien también jugaba.
Anh ấy sẽ tạo lập gia đình riêng.
El estará con su verdadera familia.
Nhưng đã tới lúc cho nó lập gia đình rồi.
Pero tiene que irse.
Bố sẽ nghỉ khi nào con lập gia đình.
Descansaré cuando te cases.
Khi ông qua đời vào tháng 8 năm 2008 họ đã lập gia đình được 35 năm.
Él falleció en agosto de 2008, tras permanecer ambos juntos 35 años.
Cô ấy đi đến hỏi tôi đã lập gia đình chưa.”
“Se acercó a mí y me preguntó si estaba casado”.
Ông lập gia đình với bà Lê Thị Hợp.
Ella está enamorada de su compañero de clases Fuuta.
Thật họ không cảm thấy an tâm gì hơn là lúc họ mới lập gia đình.
No se sentían más seguros que cuando se casaron.
Ngài đã thiết lập gia đình để làm đầy trái đất.
Estableció la familia para lograr eso.
▪ “Nhiều người cỡ tuổi em đang tính việc lập gia đình.
▪ “Muchos jóvenes de tu edad están pensando en casarse.
Tất cả những người đã lập gia đình cần đặt câu hỏi quan trọng nào, và tại sao?
¿Qué importante pregunta deben hacerse todas las personas casadas, y por qué?
Dĩ nhiên, không phải bất cứ ai chưa lập gia đình đều chọn sống như thế.
Claro, no todos los solteros lo son por elección propia.
Anh lập gia đình chưa?
¿ Estás casado?
Nếu-nếu-nếu bố chưa lập gia đình.
Si no estuvieses casado.
Tớ đã lập gia đình hai lần.
Me comprometí dos veces.
12 Chính Đức Giê-hô-va là Đấng thiết lập gia đình.
12 Jehová es el Creador de la familia.
Những điều đó là bình thường cho bất cứ ai, dù đã lập gia đình hay chưa.
Todos pasamos por ello, estemos casados o no.
Các cô em ra ngoài giao tiếp trước khi cô chị lập gia đình?
¿Las más jóvenes incluso antes de que las mayores se hayan casado?

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de lập gia đình en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.