¿Qué significa lầm lỗi en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra lầm lỗi en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar lầm lỗi en Vietnamita.
La palabra lầm lỗi en Vietnamita significa culpa, desliz, equivocarse, falta, metida de pata. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra lầm lỗi
culpa(sin) |
desliz(gaffe) |
equivocarse(be at fault) |
falta(sin) |
metida de pata(gaffe) |
Ver más ejemplos
Cha Thiên Thượng biết rằng chúng ta đều sẽ làm điều lầm lỗi. Nuestro Padre Celestial sabía que todos cometeríamos errores. |
Vì chúng ta là con người, nên chúng ta đều làm điều lầm lỗi. Debido a que todos somos mortales, todos cometemos errores. |
Vâng, chúng ta sẽ làm những điều lầm lỗi. Sí, cometeremos errores. |
Tôi ý thức những lầm lỗi mình đã làm nhưng cố gắng không để chúng dằn vặt. Hice muchas cosas mal en el pasado, pero procuro no pensar demasiado en ellas. |
Ai cũng có thể lầm lỗi hoặc nói năng vô ý tứ hoặc thiếu nhã nhặn. Todos podemos cometer un error o decir algo que suene insensible o descortés. |
Hơn nữa, chàng có thể tha thứ khi người khác lầm lỗi với mình. Más que eso, puede perdonar cuando alguien lo perjudica. |
Làm sao cha mẹ có thể tránh lầm lỗi như Rô-bô-am? ¿Cómo pueden evitar los padres el error de Rehoboam? |
Kinh-thánh cũng thành thật tiết lộ những lầm lỗi của vua Đa-vít. Hasta las flaquezas del gran rey David se revelan honradamente. |
(Gia-cơ 1:17) Không, những người này không hoàn toàn; giống như tất cả chúng ta, họ lầm lỗi. No, estos hombres no son perfectos; como todos nosotros, cometen errores (1 Reyes 8:46). |
Nếu hắn đang lầm lỗi, hắn có thể đang đến đó, để kết thúc. Si está sufriendo un brote psicótico, es posible que esté yendo hacia allí para ponerle fin a esto. |
Đừng nghĩ kiếp trước mình lầm lỗi. Olvida tu pasado... |
Cả hai đều lầm lỗi. Ambos esposos cometen equivocaciones. |
Các trưởng lão giúp người lầm lỗi được lại ân huệ của Đức Chúa Trời Los ancianos ayudan a los que yerran a recuperar el favor de Dios |
Một số người sau khi làm điều lầm lỗi thì rời xa đàn chiên. Algunos, luego de cometer errores, se apartan del rebaño. |
Giống như chúng ta, họ cũng làm điều lầm lỗi. Ellos, igual que nosotros, cometen errores. |
Chúng ta đều lầm lỗi trong cuộc sống và trong sự phục vụ chức tư tế của mình. Cometemos errores en la vida y en nuestro servicio en el sacerdocio. |
11 Người bất toàn đều lầm lỗi và thường thiếu sót trong trách nhiệm làm đầu gia đình. 11 Debido a la imperfección, los esposos cometen errores y en muchas ocasiones no son cabezas de familia ideales. |
Chúng ta sẽ có lòng kiên nhẫn với những lầm lỗi của họ. Podemos tener paciencia con sus faltas. |
Bạn có thể làm gì nếu cảm thấy một trưởng lão đã lầm lỗi? ¿Qué podemos hacer si creemos que un anciano se ha equivocado? |
Trưởng lão có thể làm gì để giúp người lầm lỗi? ¿Qué pueden hacer los ancianos para ayudar a una persona que yerra? |
Trên trần thế, chúng ta đều sẽ làm những điều lầm lỗi. En esta vida, todos cometeremos errores. |
Mọi người ai cũng có lầm lỗi. La gente comete errores. |
□ những người lầm lỗi có thể thay đổi □ los que han errado pueden cambiar |
Cả bốn vị vua đó đều lầm lỗi, nhưng họ vẫn được Đức Giê-hô-va chấp nhận. Los cuatro cometieron errores, pero los cuatro tuvieron la aprobación de Dios. |
Chúng nó nghĩ lầm lỗi là đặc quyền của chúng. Creen que los errores son su privilegio. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de lầm lỗi en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.