¿Qué significa kvöld en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra kvöld en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar kvöld en Islandés.
La palabra kvöld en Islandés significa tarde, noche, atardecer. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra kvöld
tardenounfeminine (Parte del día en la que disminuye la luz natural y llega la noche.) Hvað ertu að fara gera í kvöld? ¿Qué vas a hacer esta tarde? |
nochenounfeminine Hvert ætlarðu að fara á stefnumótinu í kvöld? ¿Adónde piensas ir esta noche en tu cita? |
atardecernounmasculine |
Ver más ejemplos
Tungliđ verđur fullt í kvöld... Cuando haya luna llena esta noche... |
En ūú getur ekki komiđ heim í kvöld. Pero no puedes ir hoy a casa de mamá y papá. |
Og svekkjandi kvöld heldur áfram hjá Lance Sullivan. La noche de frustraciones continúa para Lance Sullivan. |
Og úrþví jafnvel morgunn hans er fjarri eftirað tekið er að morgna, hvað mundi þá kvöld hans? Y puesto que incluso el alba esta mañana es distante, ¿qué será su noche? |
Ég kom heim í kvöld og fķr inn í lyftuna. Llegué a casa hoy. Y entré al ascensor para ir a mi apartamento. |
Gott kvöld, ungfrú Simple. Buenas noches, Srta. Simple. |
Ég vil ekki ađ ūú hugsir um annađ en mig í kvöld. Sólo tienes que pensar en mí, esta noche. |
Ūú tōkst nokkuđ frā mér ūetta kvöld, en ūú skildir líka svolítiđ eftir. Tú me robaste algo esa noche pero dejaste algo. |
18 Postularnir, sem voru með Jesú þetta kvöld, voru ekki þeir einu sem nutu góðs af Guðsríki. 18 Los apóstoles que estuvieron con Jesús aquella noche no serían los únicos en beneficiarse gracias al Reino. |
Til dæmis er hún háttuð eitt kvöld. Por ejemplo, una noche se acostó. |
Ūú getur ekki fariđ til Wales í kvöld. No puedes volver a Gales esta noche, Dix. |
Ég er ekki í skapi til að horfa á sjónvarpið í kvöld. Esta noche no tengo ganas de ver la televisión. |
Ég get svo sem skiliđ hvernig ūér líđur, og ég marsera hér međ ūér í dag, til ūess ađ fullvissa ūig um ađ eftir matinn í kvöld ūarftu ekki ūjķnustu mína. Comprendo cómo se siente, y estoy aquí hoy, desfilando a su lado, para asegurarle que ya no precisará de mis servicios tras la cena de esta noche. |
Keyrđi niđur til Miami til ađ fara á Gelt í Garđinum kvöld á Marlins leiknum. Fui a Miami para ir a un partido de los Marlins. |
Gott kvöld. Buenas noches. |
Hann var vanur að sitja þrjár til fjórar klukkustundir með fjölskyldu sinni fyrir framan sjónvarpið flest kvöld. Solía pasar de tres a cuatro horas la mayoría de las noches ante el televisor con su familia. |
Ég var tilbúinn þetta kvöld Esa noche estaba preparado |
Hvar er konan ūín í kvöld? ¿Dónde está tu esposa hoy? |
Ég sé ūig í kvöld. Nos vemos esta noche. |
Mig langar að fara út með þér í kvöld. Quiero ir contigo esta noche. |
Ég er ekki í skapi til að drekka bjór í kvöld. Esta noche no tengo ganas de beber cerveza. |
Ekki í kvöld. Esta noche no. |
Í öđrum fréttum í kvöld verđur sagt frá bruna... En otro orden, un incendio de tres alarmas hoy... |
Gott kvöld, San Diego! ¡ Buenas noches, San Diego! |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de kvöld en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.