¿Qué significa กระดาษห่อของขวัญ en Tailandés?

¿Cuál es el significado de la palabra กระดาษห่อของขวัญ en Tailandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar กระดาษห่อของขวัญ en Tailandés.

La palabra กระดาษห่อของขวัญ en Tailandés significa envolver para regalo, embalaje para regalo, papel de regalo, el papel para regalo, papel para regalo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra กระดาษห่อของขวัญ

envolver para regalo

(gift wrap)

embalaje para regalo

papel de regalo

(gift wrap)

el papel para regalo

(gift wrap)

papel para regalo

(gift wrap)

Ver más ejemplos

๙๐ และคนที่เลี้ยงอาหารเจ้า, หรือห่อหุ้มเจ้า, หรือให้เงินตราเจ้า, จะไม่มีทางสูญเสียกรางวัลของเขาเลย.
90 Y el que os alimente, u os proporcione vestido o dinero, de ningún modo aperderá su galardón.
โรงงานกระดาษและโรงงาน.'Ha, Ha, เด็กของคุณจะทําในสิ่งที่ทําให้ของที่? "
" Ja, ja, mi hijo, ¿qué piensas de eso? "
ใคร เล่า ได้ ห่อ น้ํา ทั้ง หมด ไว้ ใน เสื้อ?
¿Quién ha envuelto las aguas en un manto?
บัตรของขวัญ Google Play จะขายต่อ แลกเปลี่ยน หรือโอนมูลค่าในบัตรไม่ได้ เราจึงออกบัตรของขวัญใบใหม่ให้คุณไม่ได้
Las tarjetas regalo de Google Play no se pueden revender, cambiar ni transferir a título oneroso, por lo que no podremos emitir una nueva.
อีกหนึ่งในสามให้ฉีกกระดาษทิ้งไป ให้เขามาหาเราแล้วพูดว่า "คุณนักวิจัยครับ ผมแก้โจทย์ได้ X ข้อ จ่ายผมมา X ดอลลาร์"
Un tercio de la gente a la que le pasamos la hoja, la rompió, volvían con nosotros y decían: "Sr.
เขาเป็นของขวัญของฉันจากแม่ของฉัน
Fue un regalo que me dio mi madre.
อย่าง ไร ก็ ตาม แม้ แต่ ก่อน หน้า นั้น แล้ว ใน สมัย ของ ยะซายา เอง ส่วน ใหญ่ ของ ชาติ นี้ ถูก ห่อ หุ้ม ด้วย ความ มืด ฝ่าย วิญญาณ ซึ่ง ข้อ เท็จ จริง นี้ เอง ทํา ให้ ท่าน กระตุ้น เพื่อน ร่วม ชาติ ของ ท่าน ว่า “ดูกร ตระกูล ยาโคบ, มา เถิด ท่าน ทั้ง หลาย, และ ให้ เรา ดําเนิน ใน แสง สว่าง ของ พระ ยะโฮวา”!—ยะซายา 2:5; 5:20.
No obstante, con anterioridad, en los mismos días del profeta, gran parte de la nación ya estaba sumida en la oscuridad espiritual, un hecho que lo motivó a dar esta exhortación a sus compatriotas: “Oh hombres de la casa de Jacob, vengan y andemos a la luz de Jehová” (Isaías 2:5; 5:20).
หากคุณแลกบัตรของขวัญบน play.google.com ระบบจะเพิ่มรางวัลลงในบัญชีของคุณ แต่คุณจะต้องขอรับจากในแอปบนอุปกรณ์ของคุณ
Si lo haces a través de la página play.google.com, la bonificación se añadirá a tu cuenta, pero tendrás que reclamarla a través de la aplicación en tu dispositivo.
บางที เราน่าจะให้ของขวัญสําหรับหลานของเราล่วงหน้าเลยนะ
Deberíamos darles el regalo ahora.
เธอ ใส่ กระดาษ ที่ เครื่อง พิมพ์ ดีด ที ละ สิบ แผ่น และ ต้อง ออก แรง มาก เคาะ แป้น พิมพ์ เพื่อ ให้ ตัว อักษร ติด ถึง แผ่น ล่าง.
Ponía en la máquina diez hojas a la vez con papel carbón, y presionaba las teclas con mucha fuerza a fin de que las letras se marcaran en todas las copias.
ผมแม้แต่เคยเจอกระดาษชําระในห้องน้ํา ที่มียี่ห้อชื่อ Thank You (ขอบคุณ) (เสียงหัวเราะ)
Sí, incluso en un papel higiénico cuya marca es Gracias.
นํา กระดาษ มา แผ่น หนึ่ง แล้ว วาด รูป หรือ เขียน สิ่ง ที่ คุณ จะ ทํา ได้ เพื่อ แสดง ความ รัก อย่าง ไม่ เห็น แก่ ตัว ต่อ พระ ยะโฮวา และ ต่อ ผู้ อื่น.
En una hoja escribe o dibuja algo que podrías hacer para demostrar tu amor sincero por Jehová y por el prójimo.
ตัว อย่าง เช่น เพื่อ ควบคุม ของ เสีย ที่ ลง สู่ แม่น้ํา ไฮว ซึ่ง เป็น แม่น้ํา ที่ เป็น มลพิษ ร้ายแรง ที่ สุด สาย หนึ่ง ของ ประเทศ ทาง รัฐบาล ได้ ปิด โรง งาน ผลิต กระดาษ ขนาด เล็ก ใน หุบเขา ไฮว ไป ถึง 999 โรง.”
Por ejemplo, para controlar el vertido de residuos en uno de los ríos más seriamente contaminados, el gobierno “clausuró 999 pequeñas fábricas de papel ubicadas en el valle del río Huai”.
ตัว อย่าง เช่น ใน บาง โรง เรียน มี การ จัด ทํา หนังสือ ที่ พิมพ์ บน กระดาษ ที่ มี สี ตัด กับ หมึก พิมพ์ ซึ่ง ทํา ให้ อ่าน ได้ ง่าย, ตํารา เรียน ที่ พิมพ์ ด้วย อักษร ตัว ใหญ่, และ ใช้ เทป บันทึก เสียง.
Algunas escuelas, por ejemplo, tienen recursos como material escrito con letras que resaltan del fondo, libros de texto en letra grande y audio casetes.
นั่นเป็นเพราะว่าเขาไม่รู้ว่าตั๋วเงินที่เราให้ปนั้น มันเป็นแค่กระดาษที่มีตัวหนังสือเขียนอยู่
Porque no sabe que el pagaré que le dimos no vale ni el papel en el que está escrito.
อ่อ, " ฉันไม่ได้อยากรู้ว่าของขวัญข้างในเป็นอะไร.
Mmm, " No estaba esperando ese tipo de regalo ".
เครื่องป้อนกระดาษ PF
Alimentador de papel PF
จง ใช้ กระดาษ ต่าง หาก เพื่อ เขียน คําตอบ สําหรับ คําถาม ต่าง ๆ ให้ มาก เท่า ที่ คุณ จะ ทํา ได้ ใน เวลา ที่ กํา หน ด ให้.
En una hoja de papel conteste tantas preguntas como pueda en el tiempo asignado.
เขาไม่ได้อยู่ยกเว้นบนกระดาษ
No existe, excepto en el papel.
สัญชาตญาณ ทาง วิศวกรรม ของ ต่อ กระดาษ
La avispa papelera y su instinto de ingeniera
ผมต้องทําบางอย่าง เพราะรับของขวัญจากคุณมาแล้ว
Debería hacer algo, porque recibí un regalo.
ลองจินตนาการว่า ถ้าชีวิตของคุณ ขึ้นอยู่กับห่อนี้ ที่ใดสักแห่ง ในแอฟริกา หรือ ในนครนิวยอร์ก หลังจากเฮอริเคน แซนดี้
Imaginen si sus vidas dependieran de este envío, en algún lugar de África o de Nueva York, después del huracán Sandy.
โรงเรียนแห่งนี้มอบของขวัญล้ําค่าให้กับทุกคน โดยเฉพาะชั้น
Este colegio nos ha dado a todos muchos regalos, sobre todo a mí.
ตัวป้อนกระดาษ PF
Alimentadores de papel PF
อธิบายว่าการมี “พระวิญญาณดลใจ” (ข้อ 2) หมายถึงห่อหุ้มด้วยพระวิญญาณในสภาวะแห่งการเปิดเผยหรือนิมิต และอธิบายว่า “พลอยสีเขียว” ใน ข้อ 3 อาจระบุว่าเป็นอัญมณีหรือเพชรที่มีสี ส่วน “พลอยสีแดง” (ข้อ 3) เป็นอัญมณีที่ปกติจะมีสีแดงหรือสีส้มแดง
Explique que “en el Espíritu” (versículo 2) significa estar sujeto a la influencia del Espíritu en un estado de revelación o visión, y explique que la piedra de “jaspe” del versículo 3 podría indicar una gema de color o un diamante, y que la “cornalina” (versículo 3) es una piedra preciosa que por lo general es de color rojo o anaranjado rojizo.

Aprendamos Tailandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de กระดาษห่อของขวัญ en Tailandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Tailandés.

¿Conoces Tailandés?

El tailandés es el idioma oficial de Tailandia y es la lengua materna del pueblo tailandés, la etnia mayoritaria en Tailandia. El tailandés es un miembro del grupo lingüístico Tai de la familia lingüística Tai-Kadai. Se cree que los idiomas de la familia Tai-Kadai se originaron en la región sur de China. Los idiomas laosiano y tailandés están estrechamente relacionados. Los tailandeses y los laosianos pueden hablar entre ellos, pero los caracteres laosianos y tailandeses son diferentes.