¿Qué significa Khổng Tử en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra Khổng Tử en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Khổng Tử en Vietnamita.

La palabra Khổng Tử en Vietnamita significa Confucio, confucio. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra Khổng Tử

Confucio

propermasculine

Chép 10 lần Luận Ngữ của Khổng Tử và nộp cho ta trước khi ăn tối.
Copie el análisis de Confucio diez veces y me lo da antes de la cena.

confucio

Chép 10 lần Luận Ngữ của Khổng Tử và nộp cho ta trước khi ăn tối.
Copie el análisis de Confucio diez veces y me lo da antes de la cena.

Ver más ejemplos

Ông cũng cho vẽ tranh thờ 72 môn sinh của Khổng Tử và sai tế lễ bốn mùa.
Recopiló una buena cantidad de cuñas y jingles de las dos temporadas.
Khổng Tử và những người khác dạy những biến thể của Luật Vàng
Además de Confucio, hubo otros filósofos que enseñaron variantes de la Regla de Oro
Và anh đang sửa lại một truyền thống nghệ thuật Khổng Tử về đá học giả.
Está revisando una tradición del arte de Confucio de piedras eruditas.
Khổng tử thuyết đạo: “Không hẳn vậy.
Kissinger: Sí, de eso no hay duda.
Khổng Tử tán thành việc thờ cúng tổ tiên
Confucio favorecía el culto a los antepasados
Đây là lời nói được quy cho Khổng Tử, tôn sư và nhà triết học Trung Quốc nổi tiếng.
Esta máxima ética se atribuye a Confucio, el famoso maestro y filósofo chino.
Khổng Tử hỏi tiếp Tử Cống: Đạo của ta sai rồi chăng, mà sao ta gặp phải cảnh này?
Pero no está muerta para ti. —¿Quieres que volvamos a discutir nuestras versiones de cómo se me presentó aquella noche?
Trong khoảng không gian này là mộ của hơn 100.000 con cháu Khổng Tử đã được chôn cất trong suốt 2000 năm lịch sử.
En este espacio se pueden encontrar las tumbas de más de 100.000 descendientes de Confucio que fueron enterrados aquí durante un periodo de más de 2.000 años.
Nếu bạn muốn cảm nhận được tương lai, muốn nếm vị tương lai hãy xem Trung Quốc, một Khổng Tử thời cổ đại.
Si quieren sentir el futuro, si quieren probar el futuro, vayan a China; ahí tienen al viejo Confucio.
Cứ như là chỉ với một lời nói, ông đã chuyển hóa mọi suy nghĩ của tôi về cuộc sống và y học và Khổng tử.
Fue como que con un solo golpe verbal había penetrado mis pensamientos sobre la vida, la medicina y Confucio.
Hai năm sau khi Khổng Tử qua đời, ngôi nhà cũ của ông ở Khúc Phụ đã được hoàng tử của nước Lỗ đặt làm nhà thờ.
En los dos años posteriores a la muerte de Confucio, su anterior casa en Qufu había sido ya consagrada como un templo por el príncipe de Lu.
Khổng Tử không nói nhiều đến Đời Sau; thay vì thế ông nhấn mạnh đến tầm quan trọng của đạo đức và hạnh kiểm mà xã hội chấp nhận.
Subrayó, más bien, la importancia de la bondad y de la conducta socialmente aceptable.
Kant: Từ sách The Historian’s History of the World; Socrates: Từ sách A General History for Colleges and High Schools; Khổng Tử: Trường Đại Học Sung Kyun Kwan, Seoul, Hàn Quốc
Kant: tomado de la obra The Historian’s History of the World; Sócrates: de la obra A General History for Colleges and High Schools; Confucio: Universidad Sung Kyun Kwan, Seúl (Corea)
Khi đọc những lời này, một người có thể thấy rằng lời tuyên bố của Khổng Tử tương tự những gì Chúa Giê-su nói sau này, nhưng có tính cách thụ động.
Es fácil percibir que el aforismo de Confucio es la versión negativa de lo que dijo Jesús tiempo después.
Có lẽ cũng có vài câu nói tiêu cực hay ho, chẳng hạn như lời của Khổng tử: “Đừng làm cho người ta điều gì mình không muốn người ta làm cho mình”.
Puede haber algún mérito en declaraciones negativas, tal como la siguiente de Confucio: “No hagas a otros lo que no quieres que ellos te hagan.”
Khoảng phân nửa số người viết Kinh Thánh hoàn tất việc ghi chép của họ trước khi nhà hiền triết lừng danh Trung Hoa là Khổng Tử và người sáng lập Phật giáo là Sĩ-đạt-ta Cồ-đàm ra đời.
Casi la mitad de los escritores bíblicos completaron sus escritos antes de que nacieran Confucio, el renombrado sabio chino, y Siddhārtha Gautama, el fundador del budismo.
Theo các tu sĩ dòng Tên thì các sách “thánh”, như cuốn Avesta của đạo thờ lửa hoặc Tứ thư của Khổng Tử, đã được viết “một phần nào dưới ảnh hưởng của Thánh Linh, và vì thế những sách này có ít nhiều ‘điều do Đức Chúa Trời tiết lộ’ ”.
Para los jesuitas, los libros “sagrados”, como el Avesta, del zoroastrismo, o los Cuatro Libros, del confucianismo, se escribieron “con alguna influencia particular del Espíritu Santo, y por lo tanto contienen hasta cierto punto una ‘revelación divina’”.
Tôi đã theo đuổi niềm đam mê của mình, và tôi đã từng nghĩ mình phát hiện ra chân lý này rằng nếu bạn đam mê điều bạn làm, bạn sẽ không phải làm việc một ngày nào trong đời, cho đến khi tôi nhận ra Khổng Tử đã nói vậy.
Hice lo que me apasionaba, y pensé en que había desarrollado este pensamiento de que si te apasiona lo que haces, no tendrás que trabajar un solo día en tu vida, hasta que me di cuenta de que fue Confucio quien dijo eso.
Abraham sau đó đã giải thích quyết định này trong một bức thư gửi Felix như là một cách thể hiện sự phá bỏ quan trọng khỏi truyền thống của Moses: "Có thể không còn một Mendelssohn Thiên Chúa giáo hơn là có thể có một Khổng Tử Do Thái".
Abraham explicó más tarde esta decisión por carta a Felix como una manera de romper con las tradiciones de su padre Moses: «No puede haber un Mendelssohn cristiano del mismo modo que no puede haber un Confucio judío».
9 Khởi đầu Khổng Giáo là một trường phái về nguyên tắc xử thế và đạo đức dựa trên cơ sở những dạy dỗ của người sáng lập, Khổng Phu Tử.
9 El confucianismo, por su parte, al principio se dedicaba a fomentar normas éticas y morales basadas en las enseñanzas de su fundador, Confucio.
Xem bài: Tiến hóa sao Tiền thân của vùng H II là một đám mây phân tử khổng lồ (GMC).
El precursor de una región H II es una nube molecular gigante (GMC).
Làm thế nào bạn có thể ổn định những phân tử khổng lồ này đó dường như có thể làm được
¿Cómo se estabilizan esas moléculas enormes que parecen viables?
Quả thật vậy, như Đệ Nhất Chủ Tịch Đoàn đã tuyên bố vào năm 1978, chúng ta tin rằng “các nhà lãnh đạo tôn giáo cao trọng của thế giới như Mohammed, Khổng Tử và Những Người Chủ Trương Cải Cách, cũng như các nhà triết học kể cả Socrates, Plato, và những người khác, đã nhận được một phần ánh sáng của Thượng Đế.
De hecho, tal y como la Primera Presidencia declaró en 1978, creemos que “los grandes líderes religiosos del mundo como Mahoma, Confucio y los Reformadores, al igual que los filósofos como Sócrates, Platón y otros, recibieron una porción de la luz de Dios.
Thế kỷ thứ sáu trước Đấng Ky Tô đã có những nhà tư tưởng lẫy lừng như Đức Khổng Tử ở Trung Quốc và Phật Thích Ca ở Đông Ấn Độ, nhưng quyền năng của chức tư tế của Thượng Đế ngự trên Đa Ni Ên, vị tiên tri đang sống trong cảnh tù đày dưới thời trị vì của vua Ba By Lôn là Nê Bu Cát Nết Sa.
El siglo VI antes de Cristo trajo ilustres pensadores como Confucio en China y Buda en la India oriental, pero el poder del sacerdocio de Dios lo poseía Daniel, el profeta que vivía en cautiverio durante el reinado de Nabucodonosor, rey de Babilonia.
Trên các góc, dưới mái nhà, là các con sư tử khổng lồ với đầu người bị quặp dưới móng vuốt của chúng.
En las esquinas, bajo el techo, hay unas monstruosas cabezas de león con cabezas humanas bajo sus garras.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Khổng Tử en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.