¿Qué significa không quan tâm en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra không quan tâm en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar không quan tâm en Vietnamita.
La palabra không quan tâm en Vietnamita significa indiferente, desinteresado, imparcial, apático, desconsiderado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra không quan tâm
indiferente(uninterested) |
desinteresado(uninterested) |
imparcial(indifferent) |
apático(indifferent) |
desconsiderado(unthoughtful) |
Ver más ejemplos
Tao không quan tâm. Ni siquiera me importa. |
Tôi không quan tâm chúng ta sẽ làm thế nào. No me importa cómo lo hagamos. |
Tôi không quan tâm đến bia cho lắm Nunca me importó mucho la cerveza. |
Tôi không quan tâm nó nói nó không giết bao nhiêu lần. No me importa cuántas veces haya dicho que no lo hizo. |
Tôi không quan tâm mùi hôi của nó. Sólo me desagrada su olor. |
Cảnh sát trưởng, chúng tôi không quan tâm tới chuyến đi về Fort Grant. Alguacil, no nos interesa su viaje de regreso a Fort Grant. |
Tôi không quan tâm ảnh giàu cỡ nào. No me importa lo rico que sea. |
Tôi không quan tâm anh muốn không, anh cần phải ăn. No me importa si no quieres lo necesitas. |
Tớ thì không quan tâm. No me gustó eso. |
Riddick, ta không quan tâm đến viện binh. Riddick, me importan un carajo los refuerzos. |
Anh không quan tâm đến người khác? ¿No tiene que importarle la gente? |
Tôi không quan tâm lắm đến bạo lực. Soy... agnóstico acerca de la violencia. |
Ta không quan tâm nếu nó từ mông ta. Me da igual de dónde venga. |
Ray không quan tâm đến chuyện làm ra tiền. Ray no está interesado en producir dinero. |
Anh không quan tâm. No me importa. |
Nhưng Trái Đất không quan tâm tới chúng ta cần gì. A la Tierra no le importara lo que necesitamos. |
Swamiji: Người không quan tâm, anh ấy sẽ bỏ đi. Swami: Aquél que no está interesado se irá. |
Họ không quan tâm đến việc có vô số của cải vật chất. Ellos no se preocupan por tener interminables posesiones materiales. |
Cô ấy không quan tâm đâu. A ella no le interesa. |
Cậu ấy nói cậu ấy không quan tâm, nhưng trông cậu ấy rất buồn. Él dijo que no le importaba, pero parecía triste. |
Ông không quan tâm đến con chim của tôi, phải không? Ustedes no buscarán a mi ave ¿o sí? |
Tôi không quan tâm. No me importa. |
Tôi không quan tâm đấy là gì. No tengo idea de qué me hablas. |
Sư huynh, làm ơn đi, cổ không quan tâm đâu. Ella no se impresionaría. |
D không quan tâm đến việc này. A D no le importa eso. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de không quan tâm en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.