¿Qué significa khinh bỉ en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra khinh bỉ en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar khinh bỉ en Vietnamita.
La palabra khinh bỉ en Vietnamita significa despreciar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra khinh bỉ
despreciarverb Trừ khi muốn làm em hoảng sợ vì vẻ khinh bỉ của anh ta A menos que desee amedrentarme con su desprecio. |
Ver más ejemplos
Tôi nhìn hắn ta một cách khinh bỉ và hắn quay đi chỗ khác. Lo miré con desprecio y él volvió la vista. |
Châm-ngôn 23:22 nói: “Chớ khinh-bỉ mẹ con khi người trở nên già-yếu”. “No desprecies a tu madre simplemente porque ha envejecido”, dice Proverbios 23:22. |
kẻ bị khinh bỉ và hiệp sỹ đấu bò. Los débiles y los matadores. |
Và nói cho mà biết, Gryza, anh ấy khinh bỉ bọn hải tặc. Y aprende, Gryza, que desprecia los piratas. |
Và là một con người đê tiện và đáng khinh bỉ. Y un ser ruin y detestable. |
Phế nhân như ngươi, yêu quái còn khinh bỉ A basura como tú, incluso los demonios te dejarían. |
Đức Chúa Trời xem hành động của họ như là khinh bỉ chính Ngài vậy. Como una deshonra para Sí mismo. |
Thậm chí một số còn khinh bỉ tôn giáo.—Ma-thi-ơ 24:12, 14. Algunos incluso desprecian la religión (Mateo 24:12, 14). |
Tên đội trưởng, phật lòng, khinh bỉ ngắm anh từ trên xuống dưới. El cabo, humillado, lo mira de arriba abajo. |
Đã có lúc bố con khinh bỉ Mê Cung và giáo lý của nó. Tiempo ha, tu padre despreciaba el Laberinto y sus enseñanzas. |
Sự khinh bỉ và sỉ nhục sẽ mãi gắn liền với tên tuổi người. Se acarrea oprobio y deshonra permanentes. |
Trừ khi muốn làm em hoảng sợ vì vẻ khinh bỉ của anh ta A menos que desee amedrentarme con su desprecio. |
Kinh Thánh tường thuật: “Khi con đòi thấy mình thọ-thai, thì khinh-bỉ bà chủ mình”. “Cuando ella se dio cuenta de que estaba encinta, entonces su ama empezó a ser despreciada a los ojos de ella”, dice la Biblia. |
Khinh bỉ tột cùng. Desprecio absoluto. |
Em nên khinh bỉ anh. Deberías despreciarme. |
Chữ này ám chỉ sự cố tình chống trả, rút ra và bỏ đi với vẻ khinh bỉ. Denota resistencia, apartamiento y defección deliberados y conscientes, con una nota añadida de desprecio. |
Sự khinh bỉ như thế có tác dụng gì không? ¿Consiguió su objetivo tal desprecio? |
Bị khinh bỉ và chống đối Hago frente al desprecio y a la oposición |
Anh ta khinh bỉ chúng ta. Nos desprecia. |
- Bằng việc anh khinh bỉ mụ ta. - Por el desprecio que haré de ella. |
Cô dẹp sự khinh bỉ sang một bên và chú ý được không? ¿Podrías dejar tu desprecio de lado y prestar atención? |
Ai cứ tiếp tục khinh bỉ Lời Đức Chúa Trời? ¿Quiénes no dejan de despreciar la Palabra de Dios? |
Châm-ngôn 23:22 khuyên “chớ khinh-bỉ mẹ con khi người trở nên già-yếu”. Por ejemplo, Proverbios 23:22 dice: “No desprecies a tu madre simplemente porque ha envejecido”. |
Những người này bị Đức Giê-hô-va khinh bỉ, và họ rất đáng khinh. Aquellos pastores falsos eran despreciables a los ojos de Jehová, y con buena razón. |
Cậu sẽ bị khinh bỉ, và bị săn đuổi, và rồi bị giết. Será menospreciado, y perseguido, y después asesinado. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de khinh bỉ en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.