¿Qué significa khen thưởng en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra khen thưởng en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar khen thưởng en Vietnamita.
La palabra khen thưởng en Vietnamita significa premiar, incentivo, punitivo, indemnización, notar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra khen thưởng
premiar
|
incentivo
|
punitivo(retributive) |
indemnización
|
notar
|
Ver más ejemplos
Madam đêm tốt, khen thưởng cho con gái của bạn. Señora, buenas noches: me encomiendo a su hija. |
Họ nói rằng tôi đang được khen thưởng. Dicen que es un premio. |
Không thể nào nhận được một sự khen thưởng nếu không nhờ cậy nơi Giê-su. Es imposible alcanzar un juicio favorable sin considerar a Jesús. |
Hãy [tiếp tục] làm điều lành, sẽ được khen-thưởng”. Sigue haciendo el bien, y tendrás alabanza de ella”. |
ROMEO Nurse, khen thưởng, phụ nữ và tình nhân của ngươi. Enfermera ROMEO, me encomiendo a tu dueña y señora. |
b) Tại sao nhiều người vợ đáng được khen-thưởng? b) ¿Por qué debe darse encomio sinceramente a muchas esposas? |
Thật ra thì, họ còn khen thưởng anh nữa. De hecho, van a darte una mención. |
Tiện đây, Tôi đã đưa anh vào danh sách khen thưởng vì đã cứu mạng Qadir. Por cierto, solicité una recomendación por salvarle la vida a Qadir. |
Nhưng tôi ko thể nhận lấy sự khen thưởng ko phải của mình. Pero no puedo tomar el crédito de algo que no hice. |
Trong gia đình thiếu hẳn những lời khen thưởng và sự trò chuyện. No hubo ni encomio ni comunicación en el seno familiar. |
Khi đó việc phán xét, lên án hay khen thưởng, là tùy Giê-su (Ma-thi-ơ 25:46). Luego le tocará a Jesús dictar el fallo: sea condenatorio o favorable. (Mateo 25:46.) |
Việc tốt thì khen thưởng, chuyện xấu phải bị trừng trị. El Cielo hará que cosechemos nuestra siembra. |
Hãy làm điều lành, sẽ được khen-thưởng” (Rô-ma 13:3). Sigue haciendo el bien, y tendrás alabanza de ella”. |
Sẽ không có huân chương, không khen thưởng, không thăng chức. No habrá medallas, ni reconocimientos, ni ascensos. |
Tôi được khen thưởng đấy. Tengo un elogio. |
Não bộ sẽ làm việc nhiều hơn mỗi khi nó nhận được sự khen thưởng. Porque si se las puede encontrar serían algunas de las señales que podrían guiar el aprendizaje. |
Bởi lẽ đó, đám đông, như một tập thể, sẽ nhận được sự khen thưởng. Debido a esto, la gran muchedumbre recibirá, como grupo, juicio favorable. |
Tôi sẽ được khen thưởng đó. Cuando sea una oficial, eso será legal. |
Anh được khen thưởng nhiều hơn việc anh trừng phạt đối thủ Te premian por castigar al contrario. |
Một người phải làm gì để nhận được một sự khen thưởng dẫn đến sự sống đời đời? ¿Qué tiene que hacer uno para alcanzar juicio favorable que lleve a vida eterna? |
Chính bản thân anh được khen thưởng. Tu culo te ha conseguido esa recomendación. |
Nhân-chứng Giê-hô-va “được khen-thưởng” thế nào bởi nhà cầm quyền? ¿Cómo han ‘recibido alabanza’ de la autoridad los testigos de Jehová? |
Thậm chí có một khen thưởng. Hasta me han dado una recomendación. |
Nếu muốn nhận được sự khen thưởng, chúng ta phải vun trồng các đức tính như thế. (Marcos 12:28-34, 41-44; Lucas 10:17, 21.) Si deseamos recibir juicio favorable, tenemos que desarrollar esas cualidades. |
Ông nói thêm: “Chó đủ thông minh để biết khi nào bạn khen thưởng, khi nào bạn khiển trách”. El perro es muy inteligente y sabe cuándo se trata de un premio o de una reprimenda.” |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de khen thưởng en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.