¿Qué significa kenna en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra kenna en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar kenna en Islandés.

La palabra kenna en Islandés significa enseñar, culpar, adiestrar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra kenna

enseñar

verb (Transmitir conocimientos o habilidades.)

Aldrei kenna barni neitt sem þú ert ekki sjálfur viss um.
Nunca le enseñes a un niño algo de lo que no estás seguro.

culpar

verb

Ekki kenna óheppni um mistökin þín.
No culpes tu fracaso a la mala suerte.

adiestrar

verb (Transmitir conocimientos o habilidades.)

Með tímanum er einnig hægt að kenna safnaðarþjóni að sinna hjarðgæslu.
A medida que adquiere experiencia, se le puede adiestrar en la labor pastoral.

Ver más ejemplos

En er hægt að kenna lækni um veikindi sjúklings sem hlítir ekki læknisráði?
Ahora bien, ¿culparíamos a un médico de la enfermedad de su paciente si este no hiciera lo que le ha aconsejado?
Það er ástæða þess að við verðum að kenna með fordæmi og vitnisburði að orð hins mikla leiðtoga og Melkísedeksprestdæmishafa, Benjamíns konungs, séu sönn.5 Það eru kærleiksorð, töluð í nafni Drottins, hvers prestdæmi þetta er.
Es por eso que debemos enseñar, mediante el ejemplo y el testimonio, que las palabras del gran líder del Sacerdocio de Melquisedec, el rey Benjamín, son verdaderas5. Son palabras de amor, dichas en el nombre del Señor, de quien es este sacerdocio.
Við Esther höfum mikla ánægju af að kenna pólskumælandi fólki sannindi Biblíunnar.
A Esther y a mí nos encanta enseñar lo que dice la Biblia a las personas que hablan polaco
18 Eftir að kristni söfnuðurinn var stofnsettur lesum við um postulana: „Létu þeir eigi af að kenna dag hvern í helgidóminum og í heimahúsum og boða fagnaðarerindið um, að Jesús sé Kristur.“
18 Leemos que, después de fundada la congregación cristiana, los apóstoles hacían lo siguiente: “Y todos los días en el templo, y de casa en casa, continuaban sin cesar enseñando y declarando las buenas nuevas acerca del Cristo, Jesús”.
Ūeir kenna okkur líka annađ.
Y otras cosas.
Hvers vegna ættum við, samkvæmt 1. Tímóteusarbréfi 4:16, að kenna af leikni og kostgæfni?
Según 1 Timoteo 4:16, ¿por qué debemos enseñar con habilidad y con celo?
Hvernig er hægt að kenna börnum að varðveita auga sitt „heilt“?
¿Cómo se les puede enseñar a los niños a mantener “sencillo” su ojo?
Nú lætur hún mig kenna á ūví.
Debe querer matarme.
En það eru fleiri kennslugögn í verfærakistunni okkar sem við notum oft og allir þjónar Guðs ættu að læra að nota þau af leikni til að kenna fólki sannleikann. – Orðskv.
Sin embargo, todos los cristianos debemos aprender a usar hábilmente otras herramientas básicas con las que contamos para enseñar la verdad a otros (Prov.
Og sérstaklega, hvers vegna erum við að kenna fólki stærðfræði yfir höfuð?
Y, en particular, ¿por qué enseñamos matemática en general?
Er sniđugt ađ kenna stúlku ađ slást?
¿Cree que es bueno enseñar a su niña a pelear?
Ūađ er ekki Ren ađ kenna ađ ég var skotinn.
No es culpa de ella si me dieron.
ÞRIÐJUDAGURINN 11. nísan er á enda þegar Jesús lýkur við að kenna postulunum á Olíufjallinu.
AL ACERCARSE el fin del martes 11 de Nisán, Jesús termina de instruir a los apóstoles en el monte de los Olivos.
Ūađ er mér ađ kenna ef hann fær magasár.
Si le da una úlcera, yo se la creé.
Hvað var foreldrum í Ísrael sagt að gera til að kenna börnunum og hvað fól það í sér?
¿Qué debían hacer los padres israelitas para instruir a sus hijos, y qué significaba eso?
Ūetta er allt mér ađ kenna.
Todo fue por culpa mía.
Nemendur eiga að lesa upp úr Biblíunni frá sviðinu eða sviðsetja hvernig kenna megi annarri manneskju biblíusannindi.
Desde la plataforma, los estudiantes leen un fragmento de la Biblia o demuestran cómo explicarían determinado tema bíblico a otra persona.
10 Biblíuumræður innan fjölskyldunnar eru önnur góð leið til að kenna börnunum að hlusta á Jehóva.
10 Otra manera práctica de enseñar a los hijos a escuchar a Jehová es estudiando semanalmente la Biblia en familia (Isaías 30:21).
Jesús gaf fordæmið með því að kenna fylgjendum sínum að biðja til hins sanna Guðs: „Til komi þitt ríki.“
Jesús dio el ejemplo al enseñar a sus seguidores que pidieran en oración al Dios verdadero: “Venga tu reino”.
Ég sagðist ekki kenna honum framar
Le dije que no le daría más clases
Ég er hér til ad kenna Bér, en einnig til ad hjálpa Bér.
Estoy aquí para enseñarte, pero también para ayudarte.
Og það sem meira er, vel menntaður kristinn maður á auðveldara með að lesa Biblíuna af skilningi, rökhugsa, draga réttar ályktanir og kenna sannindi Biblíunnar á skýran og sannfærandi hátt.
Y más importante aún es que con tal educación estarán mejor preparados para leer y comprender las Escrituras, llegar a conclusiones lógicas, resolver problemas y enseñar las verdades bíblicas de una manera clara y convincente.
Mamma á eftir að kenna þér um þetta
Mamá te va a culpar a ti por esto
Þegar við förum á slík svæði hittum við samt fólk sem les í Biblíunni og biður okkur um að kenna sér.
Cuando llegamos allí, encontramos personas que leen la Biblia y nos piden que les demos clases bíblicas.
Foreldrar eiga að elska börnin, kenna þeim og vernda þau. — 5. Mósebók 6:4-9.
Los padres deben amar, enseñar y proteger a sus hijos (Deuteronomio 6:4-9).

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de kenna en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.