¿Qué significa kalla en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra kalla en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar kalla en Islandés.
La palabra kalla en Islandés significa llamar, invocar, gritar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra kalla
llamarverb Nú kalla ég á lögmanninn minn! Ahora llamo a mi abogado. |
invocarverb Hefnd Alessu fķlst í ađ kalla fram heim myrkurs sem var fullur af ķgnvekjandi verum. Y la venganza de Alessa fue invocar a un mundo de oscuridad lleno de criaturas terroríficas. |
gritarverb Ég heyrði stúlkuna kalla á hjálp. Yo oí a la chica gritar por ayuda. |
Ver más ejemplos
J-U-D-Y... og ég vildi ađ einhver myndi kalla mig ūví nafni. J-U-D-Y y me gustaría que alguien me llamara por mi nombre. |
Þetta skrifaði ung kristin kona sem við skulum kalla Móníku. Esto fue lo que escribió una joven cristiana a la que llamaremos Monique. |
Kæru bræður mínir í prestdæminu, við getum nefnt það heimiliskennslu, umönnun eða persónulega prestdæmisþjónustu, - eða hvað sem þið viljið kalla það – en þetta er kjarni málsins. Mis hermanos del santo sacerdocio, cuando hablamos de la orientación familiar, de velar, del ministerio personal del sacerdocio, o como quieran llamarlo, esto es de lo que estamos hablando. |
Systir, sem við skulum kalla Tönju, segist hafa „haft tengsl við sannleikann á uppvaxtarárunum“ en 16 ára hafi hún yfirgefið söfnuðinn til að „eltast við tálbeitur heimsins“. Una hermana a la que llamaremos Tania explica que estuvo en contacto con la verdad desde pequeña, pero que al llegar a los 16 años, se dejó cautivar por “los atractivos de este mundo”. |
Ekki kalla mig James. ¡ No me llames James! |
Í bók sinni, The Languages of Australia, segir prófessor Dixon: „Ekkert þeirra 5000 tungumála eða þar um bil, sem töluð eru í heiminum, er hægt að kalla ‚frumstætt.‘ En el libro The Languages of Australia, el lingüista Dixon escribió: “Ninguno de los cerca de cinco mil idiomas que se hablan hoy día en el mundo puede catalogarse de ‘primitivo’. |
Gaur sem ég kalla Beanie. Un tipo al que llamo Beanie. |
Sumir myndu kalla hann hetju. Algunos le llamarían héroe. |
Vinir mínir kalla mig Kaptein. Mis amigos me llaman capitán. |
Hann áttaði sig auðvitað á því að Jesús var ekki að kalla hann Satan í bókstaflegum skilningi. Pedro comprendía que Cristo no estaba hablando literalmente cuando lo llamó “Satanás”. |
12 Þegar dóminum miðar fram kalla englar til tvennrar uppskeru. 12 A medida que el juicio adelanta, unos ángeles hacen un llamado para dos cosechas o siegas. |
Sumir kalla mig Mikey Gaga. Otros me conocéis como " Mikey Gaga ". |
12 Þeir sem sinna ekki viðvörunum hins trúa þjóns kalla óhjákvæmilega erfiðleika yfir sjálfa sig og ástvini sína. 12 Quienes pasan por alto las advertencias del esclavo fiel terminan haciéndose daño a sí mismos y a sus seres queridos. |
Það er sagt að þegar hatched eftir hæna þeir vilja beint dreifa á sumum viðvörun og svo ert glataður, því að þeir aldrei heyra kalla móður sem safnar þeim aftur. Se dice que cuando está tramado por una gallina que directamente se dispersa en una cierta alarma, y así se pierden, porque no se escucha el llamado de la madre, que los reúne de nuevo. |
Ég skal kalla á leigubíl fyrir þig. Te llamaré a un taxi. |
Þér skuluð ekki kalla neinn föður yðar á jörðu, því einn er faðir yðar, sá sem er á himnum. Además, no llamen padre de ustedes a nadie sobre la tierra, porque uno solo es su Padre, el Celestial. |
Ja, ūú mátt kalla hann reglulegri. Si lo quieres llamar así. |
Kalla Ray. Adelante, Ray. |
□ Hvers konar aðstæður kalla á að við ‚umberum hver annan‘? □ ¿Qué situaciones hacen necesario que ‘sigamos soportándonos unos a otros’? |
Ungur maður, sem við skulum kalla Tómas, segir frá þeirri breytingu sem átti sér stað þegar foreldrar hans skildu en hann var þá átta ára: „Við áttum alltaf mat eftir að pabbi fór, en allt í einu varð dós af gosi orðin munaður. Un joven al que llamaremos Tom, cuyos padres se divorciaron cuando él tenía ochos años, recuerda: “Después que papá se marchó, bueno, siempre teníamos comida, pero de pronto una lata de cualquier refresco se convirtió en un lujo. |
Hvers vegna er hægt að kalla hina andasmurðu gesti og útlendinga? ¿Por qué puede decirse que los ungidos son residentes temporales? |
Jesús benti fylgjendum sínum á að engin ætti að hefja sjálfan sig yfir trúbræður sína þegar hann sagði: „Þér skuluð ekki láta kalla yður meistara, því einn er yðar meistari og þér allir bræður. Con el objeto de enseñar que ningún discípulo suyo debía ensalzarse sobre sus compañeros, dijo: “No sean llamados Rabí, porque uno solo es su maestro, mientras que todos ustedes son hermanos. |
Eftir það lét hann oft kalla postulann fyrir sig þar eð hann vonaðist eftir mútufé frá honum. Con todo, más tarde envió a llamar muchas veces al apóstol, pues esperaba en vano un soborno. |
Stjķrnarskráin mælir svo fyrir um ađ kalla megi til hvađa vitni sem er til ađ vitna um sakleysi. Hay un precedente constitucional, por el cual se puede a llamar a todo testigo para probar la inocencia. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de kalla en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.