¿Qué significa kærleikur en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra kærleikur en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar kærleikur en Islandés.
La palabra kærleikur en Islandés significa amor, amistad, afecto, afición. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra kærleikur
amornounmasculine En ūađ er eins konar banabeđs kærleikur sem hann mun rifja upp ūegar ūađ er um seinan. Pero es un amor de lecho de muerte de los que reconocerá demasiado tarde. |
amistadnounfeminine |
afectonoun |
aficiónnoun |
Ver más ejemplos
(Lúkas 21:37, 38; Jóhannes 5:17) Eflaust hafa þeir skynjað að það var djúpstæður kærleikur til fólks sem hvatti hann til verka. Sin duda alguna, el ministerio no era para él un simple pasatiempo (Lucas 21:37, 38; Juan 5:17). |
GUÐ er kærleikur. DIOS es amor. |
(Markús 12:28-31) Páll minnir okkur á að gæta þess að kærleikur okkar í garð annarra sé einlægur. Y Pablo nos anima a asegurarnos de que ese amor sea sincero. |
16 Kærleikur okkar takmarkast ekki við þá sem búa í grennd við okkur. 16 Pero no debemos limitarnos a manifestar amor tan solo a quienes viven cerca de nosotros. |
við miskunnum þeim því kærleikur ræður dispuestos estar a dar una mano |
Hvernig hjálpaði óeigingjarn kærleikur, sem þú sást, þér að þekkja hina réttu trú? ¿Cómo le ayudó a usted a identificar la religión correcta el amor altruista que observó? |
Sum smávægileg vandamál er hægt að leysa einfaldlega með því að fara eftir meginreglunni í 1. Pétursbréfi 4:8. Þar segir: „Umfram allt hafið brennandi kærleika hver til annars, því að kærleikur hylur fjölda synda.“ Algunos de los de menor importancia se pueden resolver sencillamente aplicando el principio de 1 Pedro 4:8, que dice: “Ante todo, tengan amor intenso unos para con otros, porque el amor cubre una multitud de pecados”. |
19 Samband Davíðs við Sál konung og son hans, Jónatan, er áberandi dæmi um hvernig kærleikur og lítillæti geta haldist í hendur og hvernig hroki og síngirni á sama hátt fara saman. 19 La relación de David con el rey Saúl y su hijo Jonatán es un ejemplo notable que muestra que el amor y la humildad se dan la mano, al igual que el orgullo y el egoísmo. |
Jóhannes postuli svarar þeirri spurningu er hann segir: „Guð er kærleikur.“ El apóstol Juan contesta esa pregunta al decir: “Dios es amor”. |
Kærleikur Guðs — grundvöllur upprisuvonarinnar El amor de Dios es el fundamento |
5 Kærleikur Guðs gagnvart okkur ætti að koma okkur til að líkja eftir Kristi í því að elska réttlæti og hata ranglæti. 5 El amor que Dios nos manifiesta debe impulsarnos a imitar a Cristo en el asunto de amar la justicia y odiar el desafuero. |
Já, kærleikur er hinn ríkjandi eiginleiki Jehóva sem birtist í andlegum og efnislegum ráðstöfunum hans í þágu mannkynsins. Sí, el amor es la cualidad dominante de Jehová y se manifiesta en sus provisiones espirituales y materiales a favor de la humanidad. |
Þetta er sá kærleikur sem við þroskum með okkur til Jehóva, til Jesú og til náungans. Este es el amor que le tenemos a Jehová, a Jesús y a nuestro semejante. |
En ūađ er eins konar banabeđs kærleikur sem hann mun rifja upp ūegar ūađ er um seinan. Pero es un amor de lecho de muerte de los que reconocerá demasiado tarde. |
Spámaðurinn Moróni segir okkur að kærleikur sé nauðsynlegur eiginleiki þeirra sem munu búa með himneskum föður í himneska ríkinu. El profeta Moroni nos dice que la caridad es una característica imprescindible de los que vivirán con nuestro Padre Celestial en Su reino. |
34 Og nú veit ég, að sú aelska, sem þú hefur borið til mannanna barna, er kærleikur. Skorti menn þess vegna kærleik, geta þeir ekki erft þann stað, sem þú hefur fyrirbúið þeim í híbýlum föður þíns. 34 Y ahora sé que este aamor que has tenido por los hijos de los hombres es la caridad; por tanto, a menos que los hombres tengan caridad, no pueden heredar ese lugar que has preparado en las mansiones de tu Padre. |
Var það ekki kærleikur hans? Por amor. |
Eftir því sem námi hennar miðaði áfram óx kærleikur hennar til Jehóva og hún fékk brennandi löngun til að tala við aðra um hann. A medida que siguió estudiando, su amor a Jehová aumentó, y llegó a tener un deseo intenso de hablar de él. |
Kristinn kærleikur — dýrmæt gjöf El amor cristiano, una dádiva que valorar |
Meira en nokkuð annað eru þó kærleikur og hatur sett í samband við hjartað. Sin embargo, sobre todo, los sentimientos de amor y odio están relacionados con el corazón. |
Nýja bókin beinir kastljósinu að fjórum grundvallaratriðum sem stuðla að hamingjuríku fjölskyldulífi. Þau eru (1) sjálfstjórn, (2) það að viðurkenna yfirráð, (3) góð tjáskipti og (4) kærleikur. Enfoca la atención en cuatro aspectos esenciales que promueven la vida familiar feliz: 1) el autodominio, 2) el reconocimiento de la jefatura, 3) la buena comunicación y 4) el amor. |
Ef Guð er kærleikur hvers vegna leyfir hann þá illskuna? Si Dios es amor, ¿por qué permite la maldad? |
Fórnfús kærleikur sannkristinna manna er eins og „barmmerki“ þeirra. Del mismo modo, el amor abnegado que sienten unos por otros los auténticos cristianos es su “distintivo”. |
7 Kærleikur var mikilvægur undir lögmálinu en undirstaðan eða kjarninn í lögmáli Krists. 7 Aunque el amor era importante bajo la Ley, en el caso de la ley del Cristo es su mismo fundamento o esencia. |
(b) Fyrirmynd hvers var hinn brennandi kærleikur Davíðs og Jónatans? b) ¿Qué prefiguró el amor intenso entre David y Jonatán? |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de kærleikur en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.