¿Qué significa kæra en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra kæra en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar kæra en Islandés.
La palabra kæra en Islandés significa acusar, acriminar, delatar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra kæra
acusarverb Ef ūú ūegir ekki, ūá mun ég kæra ūig fyrir ađ hķta lögregluūjķni. Si no te callas, te acusaré de amenazar a un oficial. |
acriminarverb |
delatarverb |
Ver más ejemplos
Ekki bara í kennslu, mín kæra, ef viđ gætum okkar ekki festumst viđ í sama hjķlfarinu. No sólo en las clases, querida, si no tenemos cuidado, caemos en la rutina. |
Ūessi hegđun í anda Florence Nightingale og Kæra pķsts? Todas esas malditas personas sufriendo. |
6 Á svipaðan hátt hefur Jehóva „mál að kæra“ gegn þessum óheiðarlega heimi. 6 De manera similar, Jehová tiene una “causa judicial” contra este mundo falto de honradez. |
Á þessum sára aðskilnaðartíma hefur vitnisburður minn um fagnaðarerindi Jesú Krists veitt mér mestu huggunina, og vitneskjan um að mín kæra Frances lifir áfram. Lo que me ha dado la mayor fuente de consuelo en este momento de separación, ha sido mi testimonio del evangelio de Jesucristo y el conocimiento que tengo de que mi querida Frances aún vive. |
Í sumum umgengnishópum virðist fólk kæra sig kollótt um hreinlæti og snyrtimennsku. En ciertos círculos parece que a la gente no le preocupa la limpieza ni el aseo corporal. |
Ķ, kæra mķđir Oh, madre querida |
ég hjarta kæra á. la amo de verdad, |
SÖNGUR 20 Þú gafst þinn kæra son CANCIÓN 20 Enviaste a Jesús, tu Hijo amado |
4 Jehóva Guð hafði mál að kæra gegn Ísraelsmönnum vegna þess að í landinu var engin trúfesti, kærleikur né þekking á Guði. 4 Jehová tenía una causa judicial contra los israelitas porque no había verdad, ni bondad amorosa ni conocimiento de Dios en el país. |
Mín kæra mķđir naut ūess ađ ganga um í ūessu herbergi. A madre le encantaba andar por esta habitación. |
Einn bolla, kæra. Una taza. |
Kæra, mamma. Ég veit ekki hvar ég á ađ byrja svo ég byrja á endinum og vinn mig til baka. Querida mamá no sé donde comenzar asi que empezaré por el fin e iré de ahí hacia atrás. |
Þú gafst þinn kæra son Enviaste a Jesús, |
Hann skrifaði þegar hann var 79 ára: „Ég bið okkar kæra himneska föður daglega um hjálp og visku til að halda mér hraustum og sterkum jafnt andlega sem líkamlega, þannig að ég geti haldið áfram að gera heilagan vilja hans. A la edad de 79 años, escribió: “Todos los días le pido a nuestro amado Padre celestial en oración ayuda y sabiduría para mantenerme tanto espiritual como físicamente sano y fuerte para poder seguir efectuando su santa voluntad. |
Því næst þarf hann að kæra málið til lögreglunnar. A continuación, haga la denuncia policial. |
Kæra frú Watchett... getur alltaf stungiđ upp á bindi... en klæđist aldrei neinu sem er stællegra en ūađ... sem hún hefur klæđst árum saman. La querida Sra. Watchett me recomendaba la corbata pero nunca quiso cambiar el vestido que llevaba desde hacía años. |
Velkomin til Austur Slavneska Lũđveldisins, mín kæra. Bienvenida a Eslava del Este, querida. |
Svo... gķđa nķtt, kæra tķm. Así es que buenas noches, querido espacio. |
Augusta, mín kæra, gakktu til herbergis. Augusta, querida, vete a tu cuarto. |
Þeir kæra Freddie fyrir morð Van a acusar a Freddie de asesinato |
• Af hverju hafði Jehóva mál að kæra á hendur Ísraelsmönnum? • ¿Por qué tenía Jehová una causa judicial contra Israel? |
Hin kæra frásögn um fæðingu sonar Guðs, fyrir rúmum tvö þúsund árum í Betlehem, er skráð í Lúkasarguðspjalli: El amado recuento del nacimiento del Hijo de Dios hace más de dos mil años en Belén está registrado en el libro de Lucas: |
Hver veit nema ūessi kæra bara gufi upp eđa tũnist bara í kerfinu. Quién sabe, quizás los cargos desaparezcan solos del sistema. |
Hvađ get ég sagt, kæra dagbķk? Diario, ¿qué puedo decir? |
Kæra Beth, mér hefur lidid eins og heima hja fru Kirk. Querida Beth, la Sra. Kirk me hace sentirme como en casa. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de kæra en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.