¿Qué significa hương vị en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra hương vị en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar hương vị en Vietnamita.

La palabra hương vị en Vietnamita significa aroma, fragancia. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra hương vị

aroma

noun

Rồi loại dầu này tạo nên mùi thơm và hương vị của espresso.
Estos aceites, a su vez, definen tanto el aroma como el sabor del expreso.

fragancia

noun

Để làm tăng hương vị, chúng tôi phục vụ bạch tuộc nóng.
Para hacer surgir la fragancia del pulpo, lo servimos tibio.

Ver más ejemplos

Một chút hương vị của bờ biển miền Tây, một chút ánh nắng chan hòa.
Sólo un poco de la Costa Oeste, y un poco de sol
Và hôm nay ta sẽ nếm hương vị trả thù đầy ngọt ngào!
Y el día de hoy vamos a probar el dulce néctar de la venganza.
Chúng ta đánh mất hương vị của mình như thế nào?
¿Cómo se desvanece nuestra sal?
Đạo Công Giáo với hương vị Châu Phi
Catolicismo con sabor africano
Tôi thích cái hương vị đó!
¡ Me encanta este sabor!
Tôi cảm nhận được hương vị ngày xưa trong loại này.
Percibo algo de antigüedad en ella.
Giống chúng ta, thứ chúng ăn ảnh hưởng rất nhiều và tăng hương vị của chúng.
Como nosotros, lo que comen influye y realza enormemente su sabor.
Nó cũng được dùng làm hương vị kẹp.
También se vende como Lipascor.
– Tôi hỏi, và lần thứ hai cảm thấy hương vị ngọt ngào biết mấy – của một lời khen
-le pregunté, saboreando así por segunda vez la dulzura de un nuevo juicio positivo
Là ghê tởm trong ngon miệng của mình, trong hương vị confounds sự thèm ăn:
Es repugnante en su propia delicia, y en el gusto confunde el apetito:
Làm thế nào để trộn lẫn các hương vị lại với nhau?
¿Y si le damos uno que no sepa a nada?
Toàn bộ hương vị thật giống ở Yountville.
Toda la sensación es tan Yountville.
Nó rất giống hương vị nơi quê nhà.
Incluso tiene el aroma de casa.
Hương vị không hài hòa, sushi sẽ không ngon.
Si no están en completa armonía, el sushi no tendrá buen sabor.
Tiếp đến là công đoạn 3, lên men, quyết định sự phát triển của hương vị.
Entonces pasamos a la fermentación, la tercera etapa, que es donde en realidad se desarrolla el sabor.
hương vị, anh có hạt dẻ...
Y sabores, hay de avellana...
Trước đây cháu đã từng cố làm ra 1 loạt sốt có hương vị như thế này.
No he intentado antes esta salsa especial.
Và cuối cùng, tỏi với ngón biển, hương vị tôi rất thích.
Y por último, ajo con Salicornia, que es lo que más me gusta.
Và các enzyme là thành phần bí mật trong bột nhào mang lại hương vị.
Y las enzimas son en cierta forma el ingrediente secreto de la masa para sacar el sabor.
Cho nên tôi yêu những cơn mưa vì chúng mang theo hương vị của bầu trời.
Por eso me gusta la lluvia, ya que con ella viene el olor del cielo.
Rồi loại dầu này tạo nên mùi thơm và hương vị của espresso.
Estos aceites, a su vez, definen tanto el aroma como el sabor del expreso.
Hương vị chiến thắng đó, anh bạn.
Es el sabor de la victoria.
Ta nhớ hương vị cà-phê.
Echo de menos el café.
Trước khi lên Đại học hương vị cuối cùng của mùa hè là nước biển mằn mặn.
La mayor parte del tiempo del verano antes de entrar a la universidad lo pasamos en la playa.
Ông John nói: “Sau khi rang từ một đến hai ngày, cà phê có hương vị thơm nhất”.
“El aroma alcanza su máximo nivel entre el primer y segundo día después del tueste”, indica John.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de hương vị en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.