¿Qué significa henta en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra henta en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar henta en Islandés.
La palabra henta en Islandés significa convenir, ir, ajustar, quedar, ajustarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra henta
convenir(suit) |
ir(suit) |
ajustar(suit) |
quedar(suit) |
ajustarse(suit) |
Ver más ejemplos
Þú ættir að hanga með einhverjum sem henta þér betur. Lo siento, exterminador, deberías estar con alguien como tú. |
5 Á flestum bóknámsstöðum fara fram samkomur til boðunarstarfsins sem henta boðberunum. 5 En la mayoría de los estudios de libro se organizan reuniones para el servicio del campo convenientes para los publicadores. |
Merktu við atriði sem henta. Teniendo presente qué marco utilizará y quién será su ayudante, señale los puntos adecuados. |
Ūú fælir ūá burt af ūví ūú veist innst inni ađ ūeir henta ūér ekki. Los ahuyentas porque, por dentro, sabes que no te convienen. |
Ræðumaður lýkur umræðunum með því að sýna hvernig bjóða má bæði blöðin og notar til þess tillögurnar á bls. 4 eða önnur kynningarorð sem henta á svæðinu. Para concluir, demuestre cómo usar las presentaciones de la página 4 o alguna otra de las que hayan sugerido los hermanos. |
Hún verđur ađ henta ūeim. Tiene que ser la adecuada para ellos. |
Beuclair-holan er frábær stađur til ađ henta gömlum dũnum ofan í. Y el sumidero Beuclair es un lugar precioso para tirar colchones. |
Ræðumaður lýkur umræðunum með því að sýna hvernig bjóða má bæði blöðin og notar til þess tillögurnar á bls. 8 eða önnur kynningarorð sem henta á svæðinu. Finalmente, incluya una demostración para cada revista, usando las presentaciones de la página 8 o alguna otra que resulte atrayente en la localidad. |
Sum myndskeið í fullri lengd henta einnig fyrir biblíunámskeið. – km 5.13 3. Además, algunos de nuestros documentales y películas se pueden mostrar durante las clases de la Biblia (km 5/13 pág. 3). |
Bæta má við fleiri samansöfnunum ef henta þykir. Se pueden organizar otras reuniones para el servicio del campo. |
En orð Páls sýna að það má ekki gera lítið úr kristnu siðferði eða hunsa það ef manni þykir það henta. No obstante, las palabras de Pablo muestran que la moralidad cristiana no debe minimizarse ni pasarse por alto según el criterio de cada uno. |
Myndi það henta þér betur?“ ¿Le vendría mejor así?”. |
Þú getur einnig notað aðrar kynningar sem henta á svæðinu. — Sjá Ríkisþjónustu okkar í janúar 2005, bls. También puede emplear otras presentaciones que sean prácticas en su territorio (vea Nuestro Ministerio del Reino de enero de 2005, pág. |
85 Og í þetta eina sinn skuluð þér veðsetja eigur þær, sem ég hef falið yður í hendur, með undirskrift yðar eftir almenna samþykkt eða á annan hátt, eins og yður þykir best henta. 85 Hipotecad los bienes que he puesto en vuestras manos esta sola vez, firmando de común acuerdo o de otra manera, como os parezca bien. |
Hið fyrra er þetta: „Ef við erum ekki afkomendur ferfætlinga, hvers vegna ber þá líkamsbygging okkar, allt frá hryggjarliðunum til vöðvaskipanar kviðarins, þess menjar að henta betur ferfætlingum?“ El primero: Si no somos descendientes de criaturas cuadrúpedas, “¿por qué nuestro cuerpo, desde los huesos dorsales hasta la musculatura abdominal, refleja los vestigios de una estructuración mejor dotada para la vida cuadrúpeda?”. |
Litrík orð geta verið „meiðandi“ ef þau henta ekki stað og stund. Una expresión muy descriptiva o vívida, utilizada impropiamente, puede convertirse en una “palabra que causa dolor”. |
Þó nokkrum árum síðar höfðu þau safnað nægu sparifé og voru með nægilega góð laun til þess að geta hugað að betra heimili en ekkert virtist henta þeim. Varios años más tarde, tuvieron suficientes ahorros e ingresos para pensar en tener una casa más cómoda, pero nada de lo que veían les dejaba una buena impresión. |
Fáir staðir í alheiminum „henta flóknu lífkerfi jafn vel og svæðið þar sem við búum“, að því er Guillermo Gonzalez og Jay W. De hecho, pocas regiones del universo “son tan adecuadas para las formas de vida complejas como la nuestra”, escriben Guillermo González y Jay W. |
Ef ūiđ eignist börn, ūá mun ūetta henta ykkur vel. Si tienen niños, les parecerá una ubicación maravillosa. |
Oft mun breytingin á samkomutímum henta þér vel og gera þér þægilegra að sækja samkomurnar. A veces, el cambio de horario puede favorecernos, facilitando la asistencia a las reuniones. |
Í júní og júlí munum við einkum leggja áherslu á að bjóða bæklingana okkar og þeir henta mjög vel til óformlegs vitnisburðar. Se corrió la voz de que él tenía este libro y también de qué trataba. |
Ūeir henta ekki til átu. No se podían comer. |
Sumir sálmarnir, sem sérstaklega voru ætlaðir kórum í fyrri sálmabókarútgáfum, hafa verið lækkaðir í tónhæð til að henta betur safnaðarsöng. Algunos de los himnos se han transpuesto, o sea, se han vuelto a escribir en un tono más bajo para que la congregación cante la melodía con más facilidad. |
Myndi henta fullkomnlega hérna. Creo que aquí sería perfecto, señor. |
Þar af leiðandi eru afar fáar alhliða lausnir sem henta öllum. Por consiguiente, hay muy pocas soluciones que funcionen para todos. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de henta en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.