¿Qué significa heita en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra heita en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar heita en Islandés.
La palabra heita en Islandés significa llamarse, prometer. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra heita
llamarseverb |
prometerverb Félagar í samtökunum heita ūví ađ fķrna lífi sínu fyrir máistađinn. Sus miembros prometen morir, convirtiéndose en soldados suicidas por su causa. |
Ver más ejemplos
Ađ heita má ūræll. prácticamente, como un esclavo. |
Hér með legg ég hald á landið og auðæfi þess... í nafni Jakobs konungs fyrsta... og læt byggðina heita eftir honum Y de esta forma reclamo esta tierra y todas sus riquezas... en nombre de Su Majestad el Rey James Primero... y nombro este asentamiento " Jamestown " |
Hann sagði henni að hún myndi eignast son sem heita myndi Jesús. Le dijo que ella tendría un hijo cuyo nombre sería Jesús. |
Viltu vita hvađ ūeir heita? ¿Quieres saber sus nombres? |
Geimverur heita ekki " Paul. " Los alienigenas no se llaman Paul. |
pér ber aô heita honum hollustu pinni. Le debes tu lealtad. |
Ekki var hægt að tengja uppgefið heiti við tiltekna vél. Gaktu úr skugga um að netuppsetning þín sé án árekstra milli heita á Windows og UNIX véla El nombre introducido no corresponde a un servidor único. Asegúrese de que su red está configurada sin conflictos de nombres entre las máquinas con Windows y UNIX |
Hvađ heita ūeir? Como se llaman, papa? |
Viđ vorum í heita pottinum. Estábamos en el jacuzzi, así que no lo tenía conmigo. |
Og ég skal hundur heita ef ég læt helvítin skemma ūađ. Y que me lleve el diablo si voy a verlo destruido por esos bastardos. |
Hvađ heita ūau? ¿Cuales son sus nombres? |
Megum við halda áfram í trú með gleði í hjarta og heita þrá til að halda sáttmála. Ruego que sigamos adelante con fe, con corazones alegres y con un gran deseo de ser personas que guardan sus convenios. |
SUMIR FUGLAR NOTA annars konar heita bletti til að unga út eggjum sínum. ALGUNAS AVES UTILIZAN lugares calientes para la incubación. |
ūađ er ađ heita má stimplađ á enniđ á ūér. Est � casi impreso en su frente. |
Ég er hrifinn af þrumara en efast um að barn vildi heita það. Digo, disfruto de una abundante puttanesca pero no estoy seguro de que un chico apreciaría el apodo. |
Allir þegnar kirkjunnar verða lærisveinar með því að taka á móti skírnarsáttmálanum og heita því að vera vitni Jesús Krists alltaf og alls staðar, hvar sem þeir kunna að vera staddir.2 Tilgangur vitnisburðargjafar okkar er að bjóða fólki að koma til hans. Al aceptar el convenio bautismal, todo miembro de la Iglesia se convierte en un discípulo que ha prometido ser testigo de Jesucristo en todo momento y en todo lugar en donde pueda encontrarse2. El propósito de nuestra atestiguación es invitar a la gente a venir a Él. |
Lätum ūetta gott heita. Ya estuvo bueno. |
12 Hvaða stuðning fékk gyðingastúlkan María þegar hún heyrði þessi tíðindi: „Þú munt þunguð verða og son ala, og þú skalt láta hann heita Jesú“? 12 Pensemos en el apoyo que recibió la virgen judía María cuando escuchó esta noticia: “Concebirás en tu matriz y darás a luz un hijo, y has de ponerle por nombre Jesús”. |
Hæ, Joe, ég er međ eina heita fyrir ūig. Hola, Joe, tengo algo importante para ti. |
Hvað skyldi hann pabbi svo ætla að láta okkur heita? ¿Qué nombre pensará ponernos papá? |
Segist heita Clu. Dice que se llama Clu. |
Pétur sagði um falskennara: „Þeir heita [öðrum] frelsi, þótt þeir séu sjálfir þrælar spillingarinnar, því að sérhver verður þræll þess, sem hann hefur beðið ósigur fyrir.“ — 2. Al hablar de los falsos maestros, Pedro dijo: “A la vez que les están prometiendo libertad, ellos mismos existen como esclavos de la corrupción. |
Hún mun son ala, og hann skaltu láta heita Jesú, því að hann mun frelsa lýð sinn frá syndum þeirra.“ Dará a luz un hijo, y tienes que ponerle por nombre Jesús, porque él salvará a su pueblo de sus pecados”. |
Spádómar Biblíunnar heita henni, bæði að því er varðar stjórn og trúarlíf. La profecía bíblica la promete, en sentido gubernamental y en sentido religioso. |
Taktu ūér annađ nafn og annan föđur. Ađ öđrum kosti vinn mér ástareiđ, og ég skal hætta ađ heita Kapúlett. Niega a tu padre y rechaza tu nombre o si no, júrame amor y ya no seré más Capuleto. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de heita en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.