¿Qué significa hégómi en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra hégómi en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar hégómi en Islandés.
La palabra hégómi en Islandés significa bobada, tonterías, tontería, vanidad, jerigonza. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra hégómi
bobada(rubbish) |
tonterías(rubbish) |
tontería(rubbish) |
vanidad(vanity) |
jerigonza(rubbish) |
Ver más ejemplos
Allt er þetta ekkert annað en tómleiki, fánýti, hégómi, flónska, tilgangsleysi og vonbrigði. Todo esto es solo vacuidad, futilidad, vanidad, tontedad, insustancialidad y frustración. |
Einnig það er hégómi. Esto también es vanidad. |
17 Sálmaritarinn talar um æviskeið ófullkominna manna og segir: „Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrsta hnossið er mæða og hégómi, því að þeir líða í skyndi og vér fljúgum burt.“ 17 El salmista se expresa así sobre la duración de la vida de los seres humanos imperfectos: “En sí mismos los días de nuestros años son setenta años; y si debido a poderío especial son ochenta años, sin embargo su insistencia está en penoso afán y cosas perjudiciales; porque tiene que pasar rápidamente, y volamos” (Salmo 90:10). |
Hann komst að raun um að mest af því var „hégómi og eftirsókn eftir vindi,“ og það er innblásið mat sem við ættum að hafa í huga þegar við ígrundum tilgang lífsins. Comprendió que la mayor parte “era vanidad y un esforzarse tras viento”, un juicio inspirado que deberíamos tener en cuenta cuando pensamos en nuestro propósito en la vida. |
Ef svo fer er það „hégómi og mikið böl.“ — Prédikarinn 2: 18- 21; 1. ¿O despilfarrarán todo aquello que tanto le costó acumular para ellos? |
14 Orð geta líka verið hégómi eða fánýti. 14 Entre las cosas que nada valen se incluyen las palabras. |
Það er „aumasti hégómi!“ Esto sería “¡la mayor de las vanidades!”. |
Einnig það er hégómi.“ Esto también es vanidad” (Eclesiastés 5:10). |
Þess vegna biðjum við Jehóva alltaf að hjálpa okkur að koma auga á hvað er hégómi og hvernig við getum hafnað því. Por eso, siempre le pedimos a Jehová que nos guíe para que podamos reconocerlas y rechazarlas. |
(Prédikarinn 1:2, 3) Orðin „hégómi“ og „undir sólinni“ koma alloft fyrir í bókinni. (Eclesiastés 1:2, 3). “Vanidad” y “bajo el sol” son expresiones que se repiten en este libro. |
Gull Cortezar, gimsteinar Pizarros... virðast hégómi einn um þetta leyti á morgun El oro de Cortes Las joyas de Pizarro parecerán baratijas para mañana |
Hvers vegna er það hégómi að einbeita sér um of að fjölskyldunni? ¿Por qué es vanidad centrarse exclusivamente en la vida de familia? |
Vafalaust var þar óbeint vísað til orða sálmaritarans Móse í Biblíunni: „Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrsta hnossið er mæða og hégómi, því að þeir líða í skyndi og vér fljúgum burt.“ El salmista bíblico escribió en su día: “Los días de nuestros años son setenta años; y si debido a poderío especial son ochenta años, sin embargo su insistencia está en penoso afán y cosas perjudiciales; porque tiene que pasar rápidamente, y volamos”. |
(b) Hvenær eru æska og morgunroði lífsins hégómi? b) ¿Cuándo se convierten en vanidad la juventud y la flor de la vida? |
Af hverju eru falsguðir hreinn hégómi? ¿Por qué son inútiles los dioses falsos? |
Spámaðurinn Móse lýsti stöðunni á sinni tíð fyrir um 3500 árum: „Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrsta hnossið er mæða og hégómi, því að þeir líða í skyndi og vér fljúgum burt.“ — Sálmur 90:10. El profeta Moisés dijo lo siguiente respecto a la situación que existía en su día, hace unos tres mil quinientos años: “En sí mismos los días de nuestros años son setenta años; y si debido a poderío especial son ochenta años, sin embargo su insistencia está en penoso afán y cosas perjudiciales; porque tiene que pasar rápidamente, y volamos”. (Salmo 90:10.) |
• Hvers vegna geturðu sagt að ekki sé allt hégómi? □ ¿Por qué puede decirse que no todo es vanidad? |
Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrsta hnossið er mæða og hégómi, því að þeir líða í skyndi og vér fljúgum burt.“ — Sálmur 90: 9, 10. En sí mismos los días de nuestros años son setenta años; y si debido a poderío especial son ochenta años, sin embargo su insistencia está en penoso afán y cosas perjudiciales; porque tiene que pasar rápidamente, y volamos” (Salmo 90:9, 10). |
Að athuguðu máli komast margir að þeirri niðurstöðu að margt af því sem þeir hafa gert sé „hégómi og eftirsókn eftir vindi“. — Prédikarinn 2:22, 26. Al reflexionar sobre ello, hay quienes se han dado cuenta de que gran parte de lo que hicieron resultó ser “vanidad y un esforzarse tras viento” (Eclesiastés 2:22, 26). |
Aldrei hafði Daníella séð sannleiksgildi þessara orða jafn skýrt: „Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrasta hnossið er mæða og hégómi, því að þeir líða í skyndi og vér fljúgum burt.“ – Sálmur 90:10. Diana comprendió, como nunca antes, la veracidad de estas palabras: “Los días de nuestros años son setenta años; y si debido a poderío especial son ochenta años, sin embargo su insistencia está en penoso afán y cosas perjudiciales; porque tiene que pasar rápidamente, y volamos” (Salmo 90:10). |
Ekki er allt hégómi fyrir þá sem þjóna Jehóva. No todo es vanidad para quienes sirven a Jehová |
MÓSE skrifaði fyrir meira en þrjú þúsund árum: „Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrsta hnossið er mæða og hégómi.“ — Sálmur 90:10. HACE más de tres mil años, Moisés escribió: “Los días de nuestros años son setenta años; y si debido a poderío especial son ochenta años, sin embargo su insistencia está en penoso afán y cosas perjudiciales”. (Salmo 90:10.) |
* Sjá einnig Auðugur, auður; Drambsemi; Hégómlegur, hégómi; Peningar * Véase también Dinero; Orgullo; Riquezas; Vanidad, vano |
Samt skrifaði hann: „Er ég leit á öll verk mín, þau er hendur mínar höfðu unnið, og á þá fyrirhöfn, er ég hafði haft fyrir að gjöra þau, þá sá ég, að allt var hégómi og eftirsókn eftir vindi.“ No obstante, escribió: “Yo, yo mismo, me volví hacia todas las obras mías que mis manos habían hecho, y hacia el duro trabajo que yo había trabajado duro para lograr, y, ¡mira!, todo era vanidad” (Eclesiastés 2:3-9, 11). |
(Prédikarinn 9: 4, 5) Og sé þetta líf allt og sumt, þá er það sannarlega hégómi að sækjast eftir upphefð eða völdum. (Eclesiastés 9:4, 5.) Y si esta vida es todo cuanto hay, entonces esforzarse por conseguir prominencia o poder es realmente vanidad. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de hégómi en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.