¿Qué significa gróður en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra gróður en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar gróður en Islandés.
La palabra gróður en Islandés significa vegetación, vegetación. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra gróður
vegetaciónnounfeminine Verkamennirnir hreinsuðu gróður af þriggja metra breiðu belti beggja vegna girðingarinnar. Los trabajadores limpiaron de vegetación una franja de tres metros de ancho a cada lado de la valla. |
vegetaciónnoun (conjunto de plantas en un lugar dado) Sólin var blóðrauð mánuðum saman. Gróður visnaði og fólk hrundi niður. El Sol se volvió rojo, la vegetación se marchitó, y murieron un sinnúmero de personas. |
Ver más ejemplos
Cornellius og 200 starfsmenn hans unnu í tvo mánuði við að höggva niður tré og brenna niður gróður og flytja burt jarðveg til að afhjúpa hofið. Durante dos meses, Cornellius y sus 200 hombres cortaron árboles, quemaron vegetación y excavaron para poder despejar el monumento. |
Hvernig undirbjó Guð jörðina fyrir svona fjölbreytt dýralíf, sá henni fyrir lofti þannig að fuglarnir gætu flogið í mikilli hæð, skapaði vatn til drykkjar og gróður til matar og gerði ljósgjafana tvo, þann stóra sem skein svo skært að degi og hinn daufa sem gerði nóttina svo fagra? ¿Cómo preparó Dios la superficie terrestre para tan amplia variedad de criaturas vivientes, proveyó el aire en el cual volaran las aves a tales alturas, suplió el agua que se había de beber y la vida vegetal que serviría de alimento, hizo una gran lumbrera que diera luz al día para que el hombre pudiera ver, e hizo la lumbrera menor para hermosear la noche? |
Þar er að finna gróður sem er einkennandi fyrir hitabeltisgresjur eins og til dæmis steppuroðagras, eyðimerkurdöðlur, eiturörvavið og fjölmargar akasíutegundir. La avena roja, el mirobálano de Egipto, la acocántera y varias especies de acacia confieren a este sector el aspecto de una auténtica sabana. |
‚Gróður Líbanons‘ kann að merkja svo þétt- og hávaxið korn að það líktist hinum gróskumiklu trjálundum Líbanons. ‘El fruto como en el Líbano’ pudiera denotar grano creciendo tan junto y tan alto que era como la exuberante y verdosa arboleda del Líbano. |
Hann var rekinn úr mannlegu samfélagi og át gróður ‚eins og uxi.‘ Lo echaron de entre la humanidad y empezó a comer vegetación ‘tal como los toros’. |
Og hann gjöreyddi þessar borgir og allt sléttlendið og alla íbúa borganna og gróður jarðarinnar.“ De modo que siguió adelante derribando a estas ciudades, sí, al Distrito entero, y a todos los habitantes de las ciudades, y las plantas del suelo”. |
Gróður- og dýralíf í Finnlandi er mjög fjölbreytt. La diversidad y el endemismo en Sri Lanka son muy elevados. |
Hvers konar gróður vex þar helst?“ ¿Qué aspecto adornaría mejor un palacio? |
Hann var grafinn úr jörð í Síberíu og var enn gróður í munni hans og maga og kjötið jafnvel ætt þegar það var þítt. Todavía tenía vegetación en la boca y el estómago, y su carne hasta podría haberse comido después de ser descongelada. |
Gróður tekur við sér Crece la vegetación |
Þar er gróður mikill og fagurt er þar um að lítast. Es una cala bastante grande y a la cual es muy fácil llegar. |
Margt er það sem veitir okkur ánægju — tignarleg fjöll, fögur stöðuvötn, ár, höf og strendur; litskrúðug, angandi blóm og annar gróður í óendanlegri fjölbreytni; úrval af bragðgóðum mat, tilkomumikil sólsetur sem við þreytumst aldrei á, stjörnum prýddur himinn sem við njótum þess að virða fyrir okkur að nóttu, dýrin í allri sinni fjölbreytni og ærslafullt ungviði þeirra, örvandi tónlist, skemmtileg og nytsamleg vinna og góðir vinir. Hay muchas cosas que causan placer: las imponentes montañas; los hermosos lagos, ríos, océanos y litorales; el sinfín de flores y plantas multicolores; la abundancia de alimentos sabrosos; las espectaculares puestas de sol, de las que nunca nos cansamos; los cielos estrellados, que nos deleitan de noche; la inmensa variedad de animales, con sus encantadoras crías juguetonas; la música que nos inspira; el trabajo interesante y útil; los buenos amigos. |
Hvað er sífreri og hvernig hefur hann áhrif á gróður? ¿Qué es el permafrost, y cómo afecta a las plantas? |
3 Ekki er nóg með það að himinninn sé hrífandi og gróður og dýralíf jarðar unaðslegt, heldur sýnir það okkur líka kraft Guðs. 3 Los cielos nos fascinan y la flora y la fauna nos deleitan, pero además constituyen una muestra palpable del poder divino. |
Verkamennirnir hreinsuðu gróður af þriggja metra breiðu belti beggja vegna girðingarinnar. Los trabajadores limpiaron de vegetación una franja de tres metros de ancho a cada lado de la valla. |
Allur þessi gróður klæðir jörðina fögrum búningi. Estas cosas que crecen hacen más bella la Tierra. |
Gróður jarðar og höfin taka til sín um helming þess en afgangurinn verður eftir í andrúmsloftinu. Más o menos la mitad finalmente lo utilizan las plantas o lo absorben los océanos, pero el resto se queda en el aire. |
Þar koma einnig við sögu úthöf og íshettur, gróður og jarðvegur, vistkerfi jarðar og heil fylking líf-, jarð- og efnafræðilegra ferla, auk göngu jarðar um sól. También intervienen los océanos y los casquetes polares, los minerales de superficie y la vegetación, los ecosistemas terrestres, una serie de procesos biogeoquímicos y los mecanismos orbitales de la Tierra. |
er gjöful jörðin gróður ber los muertos resucitarán, |
Hinn náttúrlegi gróður að austanverðu býr því við stöðuga vökvun en bændurnir vestanmegin verða í æ ríkari mæli að treysta á áveitu. Por tal razón, la vegetación autóctona del lado este cuenta con un suministro natural y constante de agua, mientras que los agricultores del lado oeste deben recurrir cada vez más al riego. |
Sólin var blóðrauð mánuðum saman. Gróður visnaði og fólk hrundi niður. El Sol se volvió rojo, la vegetación se marchitó, y murieron un sinnúmero de personas. |
Gróður, sem vex í þunnu yfirborðslaginu, er oft lítill og kyrkingslegur; rætur hans komast ekki gegnum sífrerann. Las plantas que crecen en la fina capa superficial del suelo con frecuencia son pequeñas o están mal desarrolladas; sus raíces no pueden penetrar el permafrost. |
(1. Mósebók 1: 9, 10) Það bar vott um mikla visku þegar Guð setti vatnshringrásina og súrefnishringrásina af stað, þegar hann hannaði ótal örverur og fjölbreyttan gróður til að breyta frumefnum jarðar í efni sem menn gætu notað til lífsviðurværis og þegar hann samstillti lífklukkur okkar sólarhringnum og mánuðinum á reikistjörnunni jörð. (Génesis 1:9, 10.) Cuando puso en marcha los ciclos del agua y del oxígeno, cuando creó incontables microorganismos y variedades de plantas para convertir las sustancias químicas de la Tierra en alimento que los seres humanos pudieran asimilar, cuando sincronizó nuestro reloj biológico con la duración de los días y los meses del planeta Tierra, se destacó su sabiduría. |
Til dæmis gætu tré eða þéttur gróður byrgt manni sýn. Por ejemplo, la orientación con un mapa pudiera dificultarse debido a variables como árboles altos o incluso vegetación espesa. |
Sökum þess að eyjan er miklu breiðari en hinar eyjarnar í eyjaklasanum, hefur gróður náð að festa sig vel þar. Gracias a su carácter insular, más plano y virgen que el resto de islas, es más fácil realizar la autopista. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de gróður en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.