¿Qué significa góður en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra góður en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar góður en Islandés.
La palabra góður en Islandés significa bueno, buena, amable. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra góður
buenoadjectivemasculine (En interés de un buen propósito.) Þótt Jane sé ekki góður hlaupari syndir hún hratt. Aunque Jane no es buena corredora, ella puede nadar muy rápido. |
buenaadjectivefeminine Af hverju segir maður „góðan daginn“ þegar dagurinn er ekki góður? ¿Por qué se dice que tengas un buen día cuando el día no es bueno? |
amableadjective Bara af því að ég var góður, gamall karl og hún vorkenndi mér. Pero solo porque era un viejo amable y le daba pena. |
Ver más ejemplos
En þá fara fram forsetakosningar og góður maður sigrar. Se celebran elecciones; un hombre bueno gana. |
(Hebreabréfið 13:7) Sem betur fer ríkir góður samstarfsandi í flestum söfnuðum og það er ánægjulegt fyrir öldungana að vinna með þeim. (Hebreos 13:7.) El servir en una congregación que tiene un excelente espíritu de cooperación es un gozo para los ancianos, y nos alegra ver que tal espíritu existe en la mayoría de las congregaciones. |
Góður, heitur bakstur Es un buen cataplasma |
John er góður í skák. John es bueno jugando al ajedrez. |
Hversu fallegt sem þú ert, hversu góður þú lykt og fallegur varir og augu og.. fullkominn, þú ert fullkominn. ¡ Qué hermosa eres, lo bien que huele y hermosos labios y los ojos y... perfecto, eres perfecto. |
Enn, auðvitað, þorði ég aldrei að yfirgefa herbergi fyrir augnablik, því að ég var ekki viss þegar hann gæti komið, og billet var svo góður, og hentar mér svo vel, að ég myndi ekki hætta að tap af því. Aún así, por supuesto, nunca me atreví a salir de la habitación por un instante, porque yo no estaba seguro de cuando puede llegar, y el billete era tan buena, y me venía tan bien, que yo no correría el riesgo de la pérdida de la misma. |
(Sálmur 32:5; 103:3) Davíð treysti fullkomlega að Jehóva vildi miskunna iðrunarfullum mönnum og sagði: „Þú, [Jehóva], ert góður og fús til að fyrirgefa.“ — Sálmur 86:5. (Salmo 32:5; 103:3.) Con plena fe en que Jehová les tiene misericordia a los arrepentidos, David dijo: “Tú, oh Jehová, eres bueno y estás listo para perdonar”. (Salmo 86:5.) |
Gengið var fylktu liði með einn af skólakennurum mínum — sem var góður maður — um göturnar eins og ótíndan glæpamann. A uno de mis maestros, que era un buen hombre, lo pasearon por la calle como si fuera un criminal. |
Guð minn góður. Dios santo. |
(Rómverjabréfið 7:7-14) Lögmálið var góður tyftari. En efecto, la Ley fue un buen tutor. |
Hún giftist Ísraelsmanni og eignaðist soninn Bóas sem reyndist einstaklega góður þjónn Guðs. — Jós. De hecho, se casó con un israelita y tuvo un hijo, Boaz, que fue un destacado siervo de Dios (Jos. |
Þú ert góður strákur. Eres un buen chico, Jeffrey. |
Góður strákur. Buen chico. |
Mósebók 14:17-24) Abraham var sannarlega góður vottur! (Génesis 14:17-24.) ¡Qué excelente testimonio dio Abrahán! |
„Góður maður ber gott fram úr góðum sjóði hjarta síns,“ sagði Jesús, „en vondur maður ber vont fram úr vondum sjóði. Af gnægð hjartans mælir munnur hans.“ “El hombre bueno, del buen tesoro de su corazón produce lo bueno —razonó Jesús—; pero el hombre inicuo produce lo que es inicuo de su tesoro inicuo; porque de la abundancia del corazón habla su boca.” |
Góður staður til að prófa nýju byssuna Es un buen sitio para probarla |
Hún er ekki góður kokkur. Ella no es una buena cocinera. |
„Þjónn Drottins á ekki að eiga í ófriði,“ áminnti Páll síðar, „heldur á hann að vera ljúfur við alla, góður fræðari, þolinn í þrautum, hógvær er hann agar þá, sem skipast í móti.“ “El esclavo del Señor no tiene necesidad de pelear —indicó Pablo más adelante—, sino de ser amable para con todos, capacitado para enseñar, manteniéndose reprimido bajo lo malo, instruyendo con apacibilidad a los que no están favorablemente dispuestos.” |
Þetta gerði ég vegna þess að mér fannst ég ekki geta treyst því að vinir vina minna væru góður félagsskapur fyrir mig. Como no los conocía ni sabía cuál era su reputación, no estaba segura de que fueran buenas compañías.” |
" Tha ́á'mér eru góður hluti eins, " sagði hann sagði. " Tha ́uno ́ me son un poco buenos, " que, dijo. |
Ég myndi reyna að vera góður faðir ef hann vildi mig Intentaría ser un buen padre, si me acepta |
Þú ert góður talsmaður Eres un buen defensor |
Hvers vegna geturðu treyst því að góður félagsskapur verði þér til blessunar? ¿Por qué necesitamos elegir bien nuestras amistades? |
Jesús var líka góður við fólk sem þjónaði ekki Guði. Eso no quiere decir que Jesús no fuera bondadoso con quienes no servían a Dios. |
Guð minn góður! ¡ Dios mío! |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de góður en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.