¿Qué significa giấy en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra giấy en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar giấy en Vietnamita.

La palabra giấy en Vietnamita significa papel, papel. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra giấy

papel

nounmasculine (Hoja de fibras de celulosa, formadas sobre una pantalla de alambre fino en una suspensión diluida en agua que se entrelazan juntas cuando se quita el agua y se seca la hoja.)

Làm ơn cho tôi một tờ giấy để viết.
Dame un pedazo de papel para escribir, por favor.

papel

noun (delgada hoja elaborada con pasta de fibras vegetales)

Làm ơn cho tôi một tờ giấy để viết.
Dame un pedazo de papel para escribir, por favor.

Ver más ejemplos

Bởi vì, thật sự không có bất kỳ nguồn giấy thài nào ở ngôi làng.
Resulta que realmente no había desperdicio de papel en esta aldea.
Một ý tưởng rằng vũ trụ 3 chiều này có thể là một phần của không gian đa chiều, giống như bạn hình dung trên những tờ giấy này.
Una idea es que nuestro universo tridimensional pueda estar embebido en un espacio polidimensional así como ustedes pueden imaginar acerca de estas hojas de papel.
Chỉ là 1 mảnh giấy thôi mà.
Es un puto papel.
Chúng ta có giấy thông hành rồi.
Tenemos los permisos para viajar.
Và luôn luôn là điều hay để nhớ rằng một điều nào đó được in ra trên giấy, xuất hiện trên Internet, thường xuyên được lặp đi lặp lại, hoặc có một nhóm tín đồ vững mạnh thì cũng không làm cho điều đó là đúng.
Y siempre es bueno tener en mente que sólo porque algo esté impreso en papel, porque aparezca en internet, porque se repita con frecuencia o porque tenga un grupo numeroso de adeptos, no significa que sea verdad.
Lúc đó, tôi là một thực tập sinh làm công việc bàn giấy, chỉ vừa đủ khả năng tài chính để bảo dưỡng cho chiếc xe ô tô 13 tuổi của mẹ tôi, tôi cũng là 1 bác sĩ được trả lương.
Y para cuando era un médico residente, apenas podía permitirme mantener el auto de trece años de mi madre, y yo era un doctor con un sueldo.
Google cho phép quảng cáo quảng bá thuốc không bán theo toa hiển thị ở Nhật Bản, miễn là nhà quảng cáo có số giấy phép hợp lệ và số giấy phép được hiển thị trên trang web.
Google permite los anuncios que promocionen medicamentos sin receta en Japón, siempre que el anunciante disponga de un número de licencia válido y que dicho número figure en el sitio web.
Marcia, là người luôn luôn gần gũi với Thánh Linh, đã viết một một mẩu giấy nhỏ đưa cho tôi có ghi: “Em nghĩ rằng đây là lúc để Susan quay trở lại.”
Marcia, que siempre está atenta a la influencia del Espíritu, me había escrito una nota que decía: “Creo que es tiempo de que Susan vuelva”.
Ai đó cho tôi giấy nhớ đi!
¡ Que alguien traiga pósits!
Nhiều Học viên Kinh Thánh đã khởi đầu sự nghiệp rao giảng bằng việc phân phát giấy mời nghe bài diễn văn công cộng của người du hành.
Muchos Estudiantes de la Biblia se iniciaron en el servicio del campo distribuyendo invitaciones para el discurso público de algún peregrino.
a) Một giấy nhỏ?
a) un tratado?
Xà phòng, dầu gội đầu, giấy nháp.
Jabón, champú, anotador.
Con có giấy phép mà.
Tengo permiso.
Ra vào khu C bị nghiêm cấm nếu không có giấy phép viết tay và sự hiện diện của tôi và bác sĩ Cawley
Se prohíbe la entrada sin el permiso y la presencia física tanto mía como del Dr. Cawley.
Phải có ba cuộn giấy mới tạo thành những con số.
Si juntamos lo tres pergaminos forman números.
16 Nếu bạn gặp một người không tự xưng theo đạo đấng Christ và bạn cảm thấy chưa sẵn sàng để làm chứng ngay tại chỗ, hãy nhân cơ hội đó để làm quen, để lại một tờ giấy nhỏ và trao đổi danh tánh.
16 Si se encuentra con alguien de una religión no cristiana y no se siente bien preparado para darle testimonio en ese momento, aproveche la oportunidad para conocerlo, ofrézcale un tratado, déle su nombre y pídale el suyo.
No, tớ để quên tã giấy ở bệnh viện.
No, dejé los pañales en el hospital.
Tôi muốn tạo ra các áp phích, tranh ảnh chứ không phải báo giấy.
Quería hacer afiches, no periódicos.
Để chọn ra người sẽ được vào nhà máy đồng thời được cung cấp sô cô la trọn đời, ngài Wonka giấu năm chiếc vé vàng trong những tờ giấy gói các thanh sô-cô-la Wonka.
La familia, junto con el resto del mundo, se entera de que el fabricante de dulces Willy Wonka ha escondido cinco boletos de oro entre sus chocolates Wonka.
Ví dụ về các giấy phép tương tự phạm vi công cộng, giấy phép WTFPL và CC0.
Solo las licencias del tipo de dominio público están libres de restricciones, como por ejemplo la WTFPL o la licencia CC0.
Vợ tôi để cùng lúc mười tờ giấy vào máy chữ và phải đánh thật mạnh để chữ được in thấu mười trang.
Ponía en la máquina diez hojas a la vez con papel carbón, y presionaba las teclas con mucha fuerza a fin de que las letras se marcaran en todas las copias.
Lucaris quyết tâm dùng cơ hội mới này để giáo dục hàng giáo phẩm và giáo dân Chính Thống bằng cách xuất bản một bản dịch Kinh Thánh và các giấy nhỏ về thần học.
Lukaris estaba resuelto a aprovechar esta nueva oportunidad para formar al clero y al laicado ortodoxo publicando una traducción de la Biblia y tratados teológicos.
Tờ giấy liệt kê cho biết luật phải theo...
La lista daba las reglas para el día [...]
Cho xem giấy mời, và giải thích làm sao dùng giấy mời một cách hữu hiệu.
Muestre una invitación y explique cómo emplearla eficazmente.
Vâng, tôi thậm chí nhìn thấy giấy vệ sinh có nhãn hàng là Cảm Ơn.
Sí, incluso en un papel higiénico cuya marca es Gracias.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de giấy en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.