¿Qué significa giải pháp en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra giải pháp en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar giải pháp en Vietnamita.
La palabra giải pháp en Vietnamita significa clave. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra giải pháp
clavenoun Nhưng dùng chung thực sự là một giải pháp. Nếu bạn cùng chia sẻ một phương tiện, Pero el uso compartido es realmente la clave. Si compartimos un vehículo, |
Ver más ejemplos
Kinh doanh được không xem như một giải pháp. No se ve a las empresas como solución. |
Cùng chọn giải pháp và thực hiện giải pháp ấy (Truyền 4:9, 10).—1/5, trang 10-12. Acuerden una solución y trabajen juntos en ella (Ecl. 4:9, 10) (1/5, páginas 10-12). |
Một công tố viên đặc biệt là giải pháp tốt. Un fiscal especial sería nuestra solución. |
Bởi vì tôi có một giải pháp. Porque tengo una solución. |
Giải pháp thật sự La solución verdadera |
Anh biết em nghĩ moi chuyện sẽ có giải pháp, nhưng anh thì không. Tú crees que todo va a salir bien, pero no. |
Quả vậy, đây là một vấn đề có tầm cỡ thế giới đòi hỏi phải có giải pháp. De hecho, es un problema mundial que clama por solución. |
Và giải pháp là hoạt động theo nhóm. La solución es trabajo en equipo. |
Chọn loại chia sẻ, Chia sẻ liên kết mẫu hoặc Chia sẻ trong Thư viện giải pháp. Seleccione cómo quiere compartir, ya sea eligiendo Compartir enlace de plantilla o Compartir en la Galería de soluciones. |
Vậy, giải pháp lâu bền duy nhất là gì? ¿Cuál es, entonces, la única solución duradera? |
(b) Bạn nghĩ gì về giải pháp đó cho vấn đề bất công? b) ¿Cómo se siente usted al reflexionar en la forma en que Jehová acabará con la injusticia? |
Thu hẹp thị trường là một giải pháp cho các chính phủ và xã hội dân sự. Reducir el mercado implicará al gobierno y a la sociedad civil. |
Họ ngừng việc đưa ra những câu trả lời, hay cố gắng đưa ra giải pháp. Dejaron de dar respuestas, dejaron de tratar de dar soluciones. |
Các cuộc đàm phán kiếm giải pháp hòa bình đều không đem lại kết quả nào. Las negociaciones encaminadas a encontrar una solución pacífica al conflicto se han prolongado. |
Liệu có giải pháp nào không? ¿Se puede hacer algo? |
Giải pháp này rất quan trọng. La solución es muy importante. |
Không cần phải dùng đến những giải pháp quyết liệt nữa rồi. No hacen falta medidas drásticas. |
Một số giải pháp để cắt giảm chi phí đã bắt đầu lộ diện. Ya han comenzado a surgir algunas soluciones para reducir los costos. |
Giải pháp là một thứ gì đó giới hạn hơn. La resolución es algo mucho más limitado. |
Vậy thì giải pháp là gì? ¿Entonces cuál es la respuesta? |
Chúng là những vấn đề cần chúng ta tìm hiểu và tìm ra giải pháp. Estas son las cuestiones para las que tenemos que hallar soluciones. |
Chúng tôi cần giải pháp khác. Necesitábamos otra solución. |
Có một giải pháp nào không? ¿Hay solución? |
Giải pháp cho lối suy nghĩ tai hại như thế là gì? ¿Qué hizo para ayudarlos a razonar? |
Chúng tôi muốn đề xuất giải pháp để mọi người có thể cải thiện điều đó. Nosotros queremos darles a las personas una idea de qué pueden hacer al respecto. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de giải pháp en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.