¿Qué significa giả sử en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra giả sử en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar giả sử en Vietnamita.
La palabra giả sử en Vietnamita significa suponer, imaginar, presumir, asumir, presuponer. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra giả sử
suponer(suppose) |
imaginar(suppose) |
presumir(suppose) |
asumir(suppose) |
presuponer(suppose) |
Ver más ejemplos
Ta không giả sử hắn biết sao? ¿No deberíamos asumir que ya sabe? |
Young bắt đầu bằng việc giả sử rằng ánh sáng là một dạng sóng. Young comenzó suponiendo que la luz era un tipo de onda. |
Giả sử chúng ta có thể sửa " đống rác " đó, thì cũng không có năng lượng cho nó. Suponiendo incluso podríamos arreglar ese montón de chatarra, no hay manera de encenderlo. |
Và giả sử là hiện tại thì tỉ giá là ngay ở đây, bạn có Y digamos que a esta tasa de cambio de por aquí, tienes bienes viniendo de China a los EUA |
Giả sử người hỏi anh Minh là trưởng phòng của một công ty khác. Por ejemplo, supongamos que quien le hizo las preguntas a Manuel hubiera sido un ejecutivo de otra empresa. |
5 Giả sử chúng ta thiếu sự khôn ngoan cần thiết khi đối phó với thử thách. 5 Imaginémonos que no tenemos la sabiduría necesaria para afrontar cierta prueba. |
4 Giả sử chúng ta đang thảo luận với một người về địa ngục. 4 Supongamos que estamos hablando con alguien sobre el infierno. |
11 Trong nhà bạn, giả sử bạn có một cái bình rất hữu dụng nhưng đặc biệt dễ vỡ. 11 Digamos que en su casa tiene un recipiente muy útil y sumamente delicado. |
Giả sử một người thiết kế muốn ghi nhận tên và số điện thoại của khách hàng. Suponga que un diseñador principiante desea guardar los nombres y los números telefónicos de los clientes. |
16 Giả sử anh chị bị một anh em làm tổn thương và cứ nghĩ mãi về điều đó. 16 Imagine que un hermano lo ha ofendido y usted no puede olvidar lo ocurrido. |
Giả sử bác sĩ nói rằng người ấy cần tiếp máu, nếu không thì sẽ chết. Supongamos que los médicos le dijeran que si no le ponen sangre, morirá. |
Chúng ta phải giả sử tên gián điệp có chiến lược thoát thân. Está claro que el topo tiene una estrategia para escapar. |
Một người tin tưởng, chúng ta hãy giả sử như thế, rằng người ta phải không-bạo lực. Una persona cree -supongamos- que uno debe ser no-violento. |
“Giả sử mình không chấp nhận cờ bạc nhưng bạn lại chấp nhận. “Supongamos que a ti te parece bien el juego por dinero y a mí no. |
Giả sử như bây giờ chúng tôi đồng ý rồi một đêm nào đó chúng tôi đổi ý. ¿Suponga que ahora accedemos y durante la noche cambiamos de opinión? |
Ví dụ, giả sử mẹ nói: “Sao con không rửa chén? Por ejemplo, supón que tu madre te dice: “¿Por qué no has lavado los platos todavía? |
Giả sử trong một lát... Asumiendo por un momento... |
Giả sử ở bên trái vẫn là Nancy, bên phải là John. Pongamos de nuevo a Nancy a la izquierda, John a la derecha. |
Nhưng giả sử rằng hầu như toàn bộ các đối thủ tham dự ngẫu nhiên là xấu. Pero supongamos ahora que casi todas las propuestas son sucias. |
Giả sử B có một cái dằm trên đầu. Supongamos que B tiene un parásito en la parte alta de su cabeza. |
Giả sử chúng ta sai thì sao? Suponga que nos equivocamos. |
Giả sử là bạn đồng ý. Pues bien, supongamos que aceptas. |
Tôi giả sử anh quan tâm. Asumo que estás interesado. |
Giả sử những công nghệ tìm kiếm hệ kết nối thật sự hoạt động được Supongamos que las tecnologías para hallar conectomas funcionan. |
Bây giờ giả sử như tôi được đón... Si a mi me vieran... |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de giả sử en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.