¿Qué significa gia hạn en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra gia hạn en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar gia hạn en Vietnamita.

La palabra gia hạn en Vietnamita significa prorrogar, prolongar, alargar, extender, prolongación. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra gia hạn

prorrogar

(renew)

prolongar

(prolong)

alargar

(prolong)

extender

(prolong)

prolongación

(extension)

Ver más ejemplos

Sẽ không có thời gian gia hạn hoặc ngoại lệ.
No podemos conceder ningún periodo de gracia ni excepción.
Hợp đồng cho thuê này kéo dài trong 15 năm và có thể gia hạn thêm 15 năm nữa.
El arrendamiento dura quince años, con opción a una prolongación durante otros quince años.
Nếu bạn không gia hạn đăng ký trước khi hết hạn, thì điều sau đây sẽ xảy ra:
Si no renuevas el registro antes de que caduque, ocurrirá lo siguiente:
Sẽ không có thời gian gia hạn hoặc ngoại lệ.
No podemos dar ningún periodo de gracia ni excepción.
Tôi sẽ gia hạn lưu trú ở Rome.
Alargaré mi estancia en Roma.
Nên tôi đã gia hạn rất ngắn để tham gia cuộc thi.
Así que tenía un plazo muy pequeño para una competición.
Về chuyện gia hạn à?
¿Se trata de la extensión?
Ngày gia hạn của một mục hàng là ngày kết thúc.
Extensión, en días, de la fecha de finalización de una línea de pedido.
Tôi đã đến đại sứ quán 5 tháng trước để gia hạn visa.
I estaba en la Embajada de cinco meses para extender mi visa.
Hoặc họ có thể trì hoãn việc xét đơn xin gia hạn giấy phép.
O tal vez se retrasen al tramitar solicitudes de renovación de licencias y permisos.
Bả có nói với cô... là quyền cư trú ở đây của cô... không được gia hạn chưa?
¿Le ha dicho que no van a renovarle el contrato?
Nếu ta gia hạn thì sao?
Tal vez tengo garantía extendida?
Chúng tôi không thể cung cấp thời gian gia hạn hoặc ngoại lệ.
No podemos conceder ningún periodo de gracia ni excepción.
Sẽ không còn “hải phận quốc giahạn chế công việc Đức Chúa Trời giao phó cho họ.
No puede haber “aguas jurisdiccionales” que restrinjan la comisión que Dios les ha dado.
Em chẳng nói là ngân hàng đã gia hạn cho bà ta 2 lần rồi sao?
Dijiste que el banco ya le había dado dos extensiones, ¿verdad?
Không thể có thời gian gia hạn hoặc ngoại lệ.
No podemos conceder ningún periodo de gracia ni excepción.
Xem phần "Gia hạn và khôi phục miền."
Consulte Cómo renovar y restablecer dominios.
Đơn giản hóa thể thức gia hạn tạp chí dài hạn
Simplificación en la renovación de suscripciones
Chẳng may, Ruth không thể gia hạn giấy phép cư trú và buộc phải rời nước.
Lamentablemente, Ruth no pudo renovar su permiso de residencia y se vio obligada a abandonar el país.
Việc gia hạn có thể diễn ra 24 giờ trước khi bắt đầu mỗi kỳ đăng ký.
Puedes renovar tu suscripción 24 horas antes de que comience cada periodo de suscripción.
Ông sợ người Pháp sẽ gia hạn yêu cầu của mình cho Napoli.
Tenéis miedo de que los franceses vuelvan a reclamar Nápoles.
Các gói đăng ký trên Google Play sẽ tự động gia hạn trừ khi bạn hủy đăng ký.
Las suscripciones en Google Play se renuevan automáticamente a menos que las canceles.
Sau khi bạn mua tên miền, bạn cần gia hạn tên miền hàng năm.
En cuanto compres el nombre de un dominio, deberás renovarlo anualmente.
Vào năm 1963, giấy cư trú của tôi ở Thổ Nhĩ Kỳ không được gia hạn.
En 1963 se me denegó la renovación del permiso de residencia.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de gia hạn en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.