¿Qué significa ghét en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra ghét en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ghét en Vietnamita.

La palabra ghét en Vietnamita significa odiar, odio, detestar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ghét

odiar

verb

Tôi không thích anh ấy lắm, trên thực tế tôi ghét anh ấy.
No me cae muy bien. Si te digo la verdad, le odio.

odio

nounmasculine

Tôi không thích anh ấy lắm, trên thực tế tôi ghét anh ấy.
No me cae muy bien. Si te digo la verdad, le odio.

detestar

verb

Nhưng một ngày kia, bà khám phá ra bà ghét một người hơn tất cả mọi thứ khác.
Pero un día descubre que hay alguien que detesta más que a los demás.

Ver más ejemplos

Những người như trong các ví dụ tôi vừa chiếu lên họ vẫn tin vào quyền lợi của phụ nữ ở Ả rập Xê út, họ nỗ lực tranh đấu và cũng đối mặt với nhiều sự thù ghét vì dám lên tiếng và bày tỏ quan điểm của mình.
Son estas personas asombrosas, les he mostrado algunos ejemplos, las que creen en los derechos de las mujeres en Arabia Saudí y en el intento afrontan mucho odio porque expresan su opinión abiertamente.
Anh bạn, tôi ghét thứ này.
¡ Cómo odio estos chismes!
Bộ ba con phò, hợp lại trong sự ghen ghét.
La trinidad de guerras, unidas por su odio.
Người viết Thi-thiên khuyên nhủ: “Hỡi kẻ yêu-mến Đức Giê-hô-va, hãy ghét sự ác” (Thi-thiên 97:10).
“Oh amadores de Jehová, odien lo que es malo”, exhorta el salmista. (Salmo 97:10.)
Tôi ghét anh, chết tiệt, đồ khốn chết tiệt.
¡ Vete a la mierda, maldito pendejo!
Nhiều người thật sự ghét họ và trong nhiều xứ họ bị ngược đãi trầm trọng.
(1 Juan 5:19.) Muchas personas realmente los odian, y en algunos países se les persigue con encono.
Hey, tôi ghét phải làm vỡ mộng của cô, quý cô hoang tưởng, nhưng cô đã bắt nhầm người rồi đấy.
Odio tener que decírtelo, doña Megalómana, pero te equivocaste de tipo.
Tại sao em không ghét anh?
¿Por qué no me odias?
[ Beeping ] Em ghét cái nhà này.
Dios, odio este edificio.
8. a) Điều gì xảy ra cho người gây sự ghen ghét và tranh cạnh trong hội-thánh?
8. a) ¿Qué pudiera ocurrirle a alguien que provoque celos y contiendas en la congregación?
Cô có ghét không?
¿Te molesta?
Ông ấy ghét tôi.
Me odia.
Bởi vì chúng ta sống theo cách mà Đức Chúa Trời muốn chúng ta sống—với sự tin kính—điều này khiến thế gian ghen ghét chúng ta thì cố nhiên đức tin của chúng ta sẽ bị thử thách (II Ti-mô-thê 3:12).
Debido a que vivimos como Dios quiere que vivamos —con devoción piadosa—, el mundo nos odia, lo que siempre resulta en que nuestra fe sea sometida a pruebas.
9 Hội thánh Ê-phê-sô đáng khen vì đã ghét “việc làm của đảng Ni-cô-la”.
9 Los efesios tenían algo más a su favor: odiaban “los hechos de la secta de Nicolás”.
Một, hai, ba: Kẻ ghen ghét sẽ luôn ghen ghét.
Uno, dos, tres: Los que odian te odiarán.
Anh không cần ghét tôi chỉ vì anh ghét ảnh.
No tienes por qué odiarme sólo porque lo odies a él.
Bà Thompson, tôi biết là bà ghét tôi nhưng tôi có cái này muốn tặng bà.
Sra. Thompson, debe odiarme pero... quiero darle algo.
Tôi biết nếu một người thù ghét dữ dội như anh, người ta sẽ làm được mọi chuyện.
Sabía que un hombre que odia tanto como tú lo puede todo.
Thay thế sự ghen ghét bằng tình yêu thương
Cambiemos el odio por el amor
Mẹ ghét con.
Te odio.
Có cố gắng đấy, nhưng anh hay ghét người ta chứ đâu có ghét việc kết hôn.
Casi me convence, pero Ud. es misántropo no misógino.
Tôi ghét bị lãng quên.
Detesto ser invisible.
5 Sự bày tỏ tình yêu thương của Đức Chúa Trời đối với chúng ta nên khiến chúng ta bắt chước đấng Christ trong việc yêu sự công bình và ghét sự gian ác (Hê-bơ-rơ 1:9).
5 El amor que Dios nos manifiesta debe impulsarnos a imitar a Cristo en el asunto de amar la justicia y odiar el desafuero.
ghét: Trong Kinh Thánh, từ “ghét” có nhiều sắc thái nghĩa.
odia: En la Biblia, el verbo “odiar” tiene diferentes matices.
Ta ghét nhất người ta hỏi thăm mẹ của ta!
Odio que me menten la madre!

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ghét en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.