¿Qué significa framkvæma en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra framkvæma en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar framkvæma en Islandés.

La palabra framkvæma en Islandés significa ejecutar, llevar a cabo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra framkvæma

ejecutar

verb

Framkvæma skipun sem tilgr. notandi sé ekki hægt að skrifa í < file
Ejecutar la orden bajo el UID de destino si no se puede escribir en el archivo

llevar a cabo

verb

Hægt er að gera sumar áætlanir og framkvæma þær sem sveit eða fjölskylda.
Algunos planes se pueden elaborar y llevar a cabo en quórum o en familia.

Ver más ejemplos

Þú hefur sennilega ekki réttindi til að framkvæma þessa aðgerð
Probablemente no disponga de los permisos necesarios para realizar esta operación
Hvernig framkvæma eldur og snjór vilja Jehóva?
¿Cómo se vale Jehová del fuego y la nieve para realizar su voluntad?
Jesús, sem notað hafði sjálfræði sitt til stuðnings við áætlun himnesks föður, var valinn og útnefndur sem frelsara okkar, forvígður til að framkvæma friðþægingarfórnina í þágu okkar allra.
Jesús, que ejerció Su albedrío para apoyar el plan del Padre Celestial, fue reconocido y designado por el Padre como nuestro Salvador, preordenado para llevar a cabo el sacrificio expiatorio por todos.
Aðgangsheimildir þínar geta verið ónógar til að framkvæma umbeðna aðgerð á þessarri auðlind
Sus permisos de acceso pueden ser inadecuados para realizar la operación solicitada en este recurso
& Framkvæma CDDB uppflettingu sjálfkrafa
& Buscar automáticamente en la CDDB
* Jehóva ætlaði að framkvæma fyrirætlun sína með stórfenglegum hætti en hvernig hann ætlaði að gera það var ‚helgur leyndardómur‘ sem yrði opinberaður smám saman í aldanna rás. — Efesusbréfið 1:10; 3:9, NW, neðanmáls.
* La extraordinaria manera como Jehová administraría los asuntos para cumplir su propósito entrañaba un “secreto sagrado” que iría revelándose poco a poco a lo largo de los siglos (Efesios 1:10; 3:9, notas).
Það mun ekki dragast lengur, því að á yðar dögum, þverúðuga kynslóð, mun ég tala orð og framkvæma það.“ — Esekíel 12:22-25.
Ya no habrá más postergación, porque en los días de ustedes, oh casa rebelde, hablaré una palabra y ciertamente la realizaré”. (Ezequiel 12:22-25.)
(Filippíbréfið 2:13) Ef þú biður Jehóva að hjálpa þér veitir hann þér fúslega heilagan anda sinn sem gerir þér ekki aðeins kleift „að framkvæma“ heldur einnig „að vilja.“
Si le pides ayuda a Jehová, él te dará espíritu santo en abundancia para que no solo ‘actúes’, sino también ‘quieras’.
Sveitarforsetinn ætti einnig að segja sveitinni frá þeim áætlunum sem hann hefur gert í ritinu sínu og hvernig honum gekk að framkvæma þær.
El presidente de quórum también podría compartir con el resto del quórum el plan que haya elaborado en su propio libro y contar las experiencias que ha tenido al seguirlo.
Allar skipulagðar einingar í kirkjunni starfa undir leiðsögn prestdæmisleiðtoga og hjálpa þeim að framkvæma verk Drottins.
Todas las organizaciones de la Iglesia funcionan bajo la dirección de los líderes del sacerdocio y ayudan a realizar la obra del Señor.
Ef sviksemi hefði leynst í honum, hefði hann getað farið út fyrir sitt eigið valdsvið, og tekið sér fyrir hendur að framkvæma helgiathafnir sem tilheyrðu ekki embætti hans og köllun, undir anda Elíasar.
“Si Juan hubiese sido un impostor, habría traspasado sus límites y tratado de efectuar ordenanzas que no correspondían a ese oficio y llamamiento, bajo el espíritu de Elías.
Við nánari athugun var auðvelt að sjá, að innan um miklar trúarbragðaerjur og hávaða í sambandi við þær hafði enginn vald frá Guði til að framkvæma helgiathafnir fagnaðarerindisins.
Reflexionando un poco más, fue igualmente fácil ver que en la gran contienda y clamor en cuanto a religión, ninguno tenía la autoridad de Dios para administrar las ordenanzas del evangelio.
Gat ekki náð í stilliskrána frá CUPS þjóninum. Þú hefur sennilega ekki heimildir til að framkvæma þessa aðgerð
No se pudo recuperar el archivo de configuración desde el servidor CUPS. Probablemente no tiene permisos de acceso para realizar esta operación
Hægt er að gera sumar áætlanir og framkvæma þær sem sveit eða fjölskylda.
Algunos planes se pueden elaborar y llevar a cabo en quórum o en familia.
Sjúkdómar og veikindi eru alltaf áhyggjuefni. Við getum lesið með fólki það sem Jesús gerði til að sýna hvað hann á eftir að framkvæma í mun meira mæli þegar hann ríkir sem konungur Guðsríkis: „Menn komu til hans hópum saman og höfðu með sér halta menn og blinda, fatlaða, mállausa og marga aðra . . . og hann læknaði þá.“ — Matteus 15:30.
A todas las personas les preocupan los problemas de salud, así que podemos leerles lo que hizo Jesús como señal de lo que efectuará a escala mucho mayor con el poder del Reino: “Se le acercaron grandes muchedumbres, teniendo consigo personas que eran cojas, mancas, ciegas, mudas, y muchas en otras condiciones, [...] y él las curó” (Mateo 15:30).
Hann skrifaði í dagbók sína: „Mitt í táraflóði mínu út af þjáningum móður minnar og áhyggjum af því að þurfa að framkvæma helgiathöfn sem ég hafði aldrei áður framkvæmt, fór ég í annað herbergi þar sem ég grét og baðst fyrir.“
Él escribió en su diario: “En medio de mis lágrimas por el sufrimiento de mi madre y ante la tarea de dar una bendición del sacerdocio, que hasta ese entonces no había dado, me retiré a otra habitación, donde lloré y oré”.
Fyrirmyndinni að því að hljóta prestdæmið er lýst í fimmta trúaratriðinu: „Vér trúum, að maður verði að vera kallaður af Guði með spádómi og með handayfirlagningu þeirra sem vald hafa, til að prédika fagnaðarerindið og framkvæma helgiathafnir þess.“
En el quinto Artículo de Fe se describe el modelo para obtener la autoridad del sacerdocio: “Creemos que el hombre debe ser llamado por Dios, por profecía y la imposición de manos, por aquellos que tienen la autoridad, a fin de que pueda predicar el evangelio y administrar sus ordenanzas”.
Guð beitir honum til að framkvæma tilgang sinn.
Muchos sucesos forman evidencia de la presencia.
Hinir framkvæma ūađ sem hún hugsar.
Lo que ella piensa ellos lo hacen.
Allir voru þessir embættismenn nauðsynlegir til að vinna trúboðsstarf, framkvæma helgiathafnir, leiðbeina kirkjumeðlimum og veita þeim innblástur.
Esos oficiales eran necesarios para hacer la obra misional, efectuar las ordenanzas, y enseñar e inspirar a los miembros de la Iglesia.
framkvæma ķtrúlegar sjķnhverfingar
Él tiene el monopolio patentado.
Drottinn hefur alltaf boðið þjóð sinni að reisa musteri, helgar byggingar þar sem verðugir heilagir framkvæma guðsþjónustu og helgiathafnir fagnaðarerindisins fyrir sjálfa sig og hina dánu.
Él siempre ha mandado a Su pueblo edificar templos, santuarios sagrados en los cuales los miembros dignos de la Iglesia efectúan las ordenanzas y ceremonias sagradas del Evangelio por ellos mismos y también a favor de los muertos.
Jehóva notar ófullkomið fólk til að framkvæma vilja sinn þrátt fyrir galla þeirra og vandamál. Og hann á með réttu allan heiðurinn af því sem er gert.
Jehová se vale de hombres imperfectos, a pesar de sus flaquezas y problemas, para efectuar Su voluntad, y es justo que el mérito se le atribuya a él.
Get Herr Alexander framkvæma a feat eins það?
¿Puede el señor Alexander realizar una hazaña como que?
15 Bæklingurinn Vottar Jehóva — sameinaðir í að gera vilja Guðs um allan heim hefur verið gefinn út til að kynna fyrir fólki það eina skipulag sem Jehóva notar nú á tímum til að framkvæma vilja sinn.
15 El folleto Los testigos de Jehová efectúan unidamente la voluntad de Dios por todo el mundo fue editado para ayudar a las personas a familiarizarse con la única organización visible que utiliza Jehová para llevar a cabo su voluntad.

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de framkvæma en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.